"a la sección de asuntos civiles" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى قسم الشؤون المدنية
        
    Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Civiles como puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    5 eliminados, 4 redistribuidos a la Sección de Asuntos Civiles y 1 redistribuido a la Sección de Adquisiciones UN أُلغيت 5 وظائف وأعيد توزيع 4 إلى قسم الشؤون المدنية وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم المشتريات
    Traslado de un asesor jurídico a la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة مستشار قانوني واحدة إلى قسم الشؤون المدنية
    Reasignación a la Sección de Asuntos Civiles UN إعادة انتداب إلى قسم الشؤون المدنية
    Reasignación de un puesto de Productor de Radio a la Sección de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة منتج إذاعي إلى قسم الشؤون المدنية
    Reasignación de un puesto de Jefe de Sección a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial Jefe de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة رئيس القسم إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة رئيس موظفي الشؤون المدنية
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية
    Se propone reasignar el puesto de asesor jurídico, de categoría P-4, a la Sección de Asuntos Civiles con categoría de funcionario nacional del cuadro orgánico. UN 39 - يُقترح نقل وظيفة مستشار قانوني (ف-4) إلى قسم الشؤون المدنية برتبة موظف وطني من الفئة الفنية.
    Personal de contratación internacional: disminución de 3 puestos (supresión de 1 P-4 y 1 P-3 y reasignación de 1 P-5 a la Sección de Asuntos Civiles) UN الموظفون الدوليون: نقصان ثلاث وظائف (إلغاء وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3 ونقل وظيفة ف-5 إلى قسم الشؤون المدنية)
    Se informó a la Comisión, a petición de esta, de que los 49 puestos de Auxiliar de Idiomas ya habían sido reasignados provisionalmente a la Sección de Asuntos Civiles, y que se proponía regularizar esta disposición en el período 2012/13. UN وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار أن الوظائف الـ 49 للمساعدين اللغويين أُعيد انتدابها بالفعل بصفة مؤقتة إلى قسم الشؤون المدنية وأنه يقترح تنظيم هذا الترتيب في الفترة 2012/2013.
    a la Sección de Asuntos Civiles UN إلى قسم الشؤون المدنية
    Se propone reasignar un puesto de Productor de Programas de Radio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública a la Sección de Asuntos Civiles en calidad de Oficial de Asuntos Civiles. UN 59 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمنتج إذاعي من الفئة الفنية الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام إلى قسم الشؤون المدنية للعمل كموظف للشؤون المدنية.
    Se propone reasignar un puesto de categoría D-1 de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho a la Sección de Asuntos Civiles para el Jefe de Asuntos Civiles. UN 90 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة مد-1 من قسم سيادة القانون إلى قسم الشؤون المدنية ليتولى شاغلها منصب رئيس الشؤون المدنية.
    Personal de contratación nacional: disminución de 4 puestos (supresión de 1 puesto de oficial nacional y reasignación a la Sección de Asuntos Civiles de 1 oficial nacional y 2 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: نقصان أربع وظائف (إلغاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية ونقل وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الشؤون المدنية)
    Al mismo tiempo, teniendo en cuenta la racionalización y la fusión de las funciones, se propone suprimir un puesto de Auxiliar de Finanzas (Servicio Móvil) y reasignar un puesto de Oficial de Finanzas (P-3) a la Sección de Asuntos Civiles. UN وفي الوقت نفسه، ونظرا لترشيد المهام ودمجها، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد مالي (من فئة الخدمة الميدانية) وإعادة انتداب موظف للشؤون المالية (ف-3) إلى قسم الشؤون المدنية.
    :: Cuatro puestos de oficiales nacionales de la Sección de Reducción de la Violencia en la Comunidad se reasignarían a la Sección de Asuntos Civiles para asumir las funciones de dos puestos de P-2, cuya supresión se propone, y dos puestos de ayudantes administrativos (Servicio Móvil) que según la propuesta se reasignarían (ibíd., párrs. 13 y 18). UN :: أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين، من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية إلى قسم الشؤون المدنية للاضطلاع بمهام وظيفتين من الرتبة ف-2 مقترح إلغاؤهما، ووظيفتي مساعدين إداريين من فئة الخدمة الميدانية من المقترح إعادة توزيعهما (المرجع نفسه، الفقرتان 13 و 18).
    La Comisión Consultiva observa que tras el examen de la dotación de personal, la Misión determinó que se podían reasignar 49 puestos de Auxiliar de Idiomas del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional, de la División de Apoyo a la Misión a la Sección de Asuntos Civiles para desempeñarse como Auxiliares de Enlace con la Comunidad (véase el párr. 32 supra). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة قررت بعد استعراض الملاك الوظيفي أنه من الممكن إعادة انتداب 49 وظيفة لمساعدين لغويين من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة إلى قسم الشؤون المدنية للعمل كمساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي (انظر الفقرة 32 أعلاه).
    Con objeto de prestar apoyo al proyecto piloto, se reasignaron temporalmente 49 puestos de Auxiliar de Idiomas (personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno pertenecientes a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión a la Sección de Asuntos Civiles como Auxiliares de Enlace con la Comunidad. UN 43 - ولدعم المشروع التجريبي، نقلت بصفة مؤقتة 49 وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى قسم الشؤون المدنية كمساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي.
    Personal nacional: disminución de 4 puestos (reasignación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 1 de personal nacional de Servicios Generales a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, reasignación de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a la Sección de Asuntos Civiles) UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره 4 وظائف (إعادة ندب وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة ندب وظيفة لموظف وطني فني إلى قسم الشؤون المدنية)
    Por consiguiente, se propone ajustar la plantilla de la Oficina de modo que refleje la supresión de un puesto de P-4 y otro de P-3, un puesto de oficial nacional, financiado con cargo a la partida de personal temporario general, y un puesto temporario de Voluntario de las Naciones Unidas, y la reasignación a la Sección de Asuntos Civiles de 1 P-5, 1 oficial nacional y 2 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN ولذلك، يُقترح تعديل ملاك موظفي مكتب الدعم ليعكس إلغاء وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3 ووظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ممولة من ميزانية المساعدة المؤقتة العامة، ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، ونقل وظيفة ف-5 ووظيفة موظف وطني من الفئة الفنية ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم الشؤون المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more