Las atribuciones del encargado de la información se establecieron a principios de 2006 y se remitieron a la Sección de Gestión de Recursos Humanos. | UN | تحددت اختصاصات المسؤول الإعلامي في وقت مبكر من عام 2006، وتم تقديمها إلى قسم إدارة الموارد البشرية. |
Los documentos archivados se enviarán a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Sede de las Naciones Unidas, en lugar de incurrir en los gastos de guardarlos en la Misión. | UN | وستُنقل الملفات المحفوظات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في مقر الأمم المتحدة بدلاً من تكبد مصاريف للتخزين في البعثة. |
Redistribución de la Base de Apoyo de Mombasa a la Sección de Gestión de Contratos | UN | إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود |
Reasignación de la Sección de Adquisiciones (Servicios Administrativos) a la Sección de Gestión de Contratos (Servicios de Operaciones de Apoyo) | UN | إعادة انتداب من قسم المشتريات، الخدمات الإدارية إلى قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم |
El Centro debe solicitar asistencia especializada a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de Nueva York para instalar su sistema de gestión de archivos y expedientes. | UN | ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات في نيويورك لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات. |
Redistribuidos a la Sección de Gestión de Recursos Humanos sobre el Terreno (Valencia) | UN | نُقلت إلى قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا |
Redistribución a la Sección de Gestión de Contratos reestructurada de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión | UN | نقل إلى قسم إدارة العقود المعاد تنظيمه في مكتب نائب مدير دعم البعثة |
Además, la visita tendrá por objeto asegurar que las zonas de almacenamiento existentes sean seguras y cumplan los requisitos establecidos y asegurar también que el personal esté capacitado en los procedimientos para transferir expedientes a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستهدف الزيارة إلى كفالة أمن أماكن التخزين الحالية وتقيدها بالاشتراطات وستكفل حصول الموظفين على التدريب اللازم في مجال إجراءات نقل السجلات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
:: Personal de contratación nacional: Se propone que se trasladen 12 puestos del cuadro de servicios generales de la actual Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones [a] | UN | ::الموظفون الوطنيون:يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق[أ] |
Se propone que las Dependencias de Administración de Edificios y de Proyectos de Ingeniería y todos los puestos, funciones y cargos conexos de la actual estructura se trasladen de la Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones. | UN | ويقترح نقل وحدتي إدارة المباني وإدارة المشاريع الهندسية بأكملهما وجميع ما يرتبط بهما من وظائف الهيكل الحالي ومهامه وعبء عمله من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق. |
La UNMIS ha aceptado las recomendaciones de la OSSI de que se cediera prontamente personal en préstamo a la Sección de Gestión de Bienes. | UN | كذلك لم يُعين أي موظف لتدبير أمور الأصول الهندسية وإدارتها في القطاعات وفي موقع الفريق وقبلت البعثة توصيات المكتب المتصلة بإرسال موظفين إلى قسم إدارة الممتلكات على وجه السرعة. |
a la Sección de Gestión | UN | إلى قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية |
Redistribución a la Sección de Gestión de Recursos Humanos | UN | نقل إلى قسم إدارة الموارد البشرية |
a la Sección de Gestión de Contratos reestructurada | UN | إلى قسم إدارة العقود الذي أعيد تنظيمه |
Las misiones en Camboya, El Salvador, Mozambique, Rwanda y Somalia han transferido sus expedientes a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes del Departamento de Gestión aproximadamente un año antes de su liquidación. | UN | ٩ - وقد نقلت البعثات في كمبوديا والسلفادور وموزامبيق ورواندا والصومال سجلاتها إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع ﻹدارة التنظيم في غضون سنة أو ما يقرب منها من تاريخ التصفية. |
- Gracias a la coordinación y la colaboración con las oficinas locales se ha mejorado la gestión de expedientes in situ y la localización de expedientes que han de transferirse a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | - ساعد التنسيق والتعاون مع المكاتب خارج المقر الرئيسي في حُـسن إدارة السجلات في الموقع وفي تحديد السجلات لنقلها إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
:: Personal de contratación nacional: Se propone el traslado de 12 puestos del cuadro de servicios generales de la actual Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones [a] | UN | :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة، من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق [أ] |
1 puesto transferido (a la Sección de Gestión de Instalaciones), funciones parcialmente iguales, igual categoría | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى قسم إدارة المرافق)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة |
Oficial de ingeniería 12 puestos transferidos (a la Sección de Gestión de Instalaciones) iguales funciones | UN | نقل 12 وظيفة (إلى قسم إدارة المرافق)، بنفس المهام |
2 P-3, 1 Servicio móvil, a la Sección de Gestión de Contratos | UN | 2 ف-3، 1 خ م إلى قسم إدارة العقود |
El Centro debe solicitar asistencia especializada a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría para instalar su sistema de gestión de archivos y expedientes. | UN | 77 - ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات. |