"a la sección de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى قسم إدارة
        
    • من قسم تنظيم
        
    Las atribuciones del encargado de la información se establecieron a principios de 2006 y se remitieron a la Sección de Gestión de Recursos Humanos. UN تحددت اختصاصات المسؤول الإعلامي في وقت مبكر من عام 2006، وتم تقديمها إلى قسم إدارة الموارد البشرية.
    Los documentos archivados se enviarán a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Sede de las Naciones Unidas, en lugar de incurrir en los gastos de guardarlos en la Misión. UN وستُنقل الملفات المحفوظات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في مقر الأمم المتحدة بدلاً من تكبد مصاريف للتخزين في البعثة.
    Redistribución de la Base de Apoyo de Mombasa a la Sección de Gestión de Contratos UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Reasignación de la Sección de Adquisiciones (Servicios Administrativos) a la Sección de Gestión de Contratos (Servicios de Operaciones de Apoyo) UN إعادة انتداب من قسم المشتريات، الخدمات الإدارية إلى قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم
    El Centro debe solicitar asistencia especializada a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de Nueva York para instalar su sistema de gestión de archivos y expedientes. UN ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات في نيويورك لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات.
    Redistribuidos a la Sección de Gestión de Recursos Humanos sobre el Terreno (Valencia) UN نُقلت إلى قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا
    Redistribución a la Sección de Gestión de Contratos reestructurada de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN نقل إلى قسم إدارة العقود المعاد تنظيمه في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    Además, la visita tendrá por objeto asegurar que las zonas de almacenamiento existentes sean seguras y cumplan los requisitos establecidos y asegurar también que el personal esté capacitado en los procedimientos para transferir expedientes a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN بالإضافة إلى ذلك، ستهدف الزيارة إلى كفالة أمن أماكن التخزين الحالية وتقيدها بالاشتراطات وستكفل حصول الموظفين على التدريب اللازم في مجال إجراءات نقل السجلات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    :: Personal de contratación nacional: Se propone que se trasladen 12 puestos del cuadro de servicios generales de la actual Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones [a] UN ::الموظفون الوطنيون:يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق[أ]
    Se propone que las Dependencias de Administración de Edificios y de Proyectos de Ingeniería y todos los puestos, funciones y cargos conexos de la actual estructura se trasladen de la Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones. UN ويقترح نقل وحدتي إدارة المباني وإدارة المشاريع الهندسية بأكملهما وجميع ما يرتبط بهما من وظائف الهيكل الحالي ومهامه وعبء عمله من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق.
    La UNMIS ha aceptado las recomendaciones de la OSSI de que se cediera prontamente personal en préstamo a la Sección de Gestión de Bienes. UN كذلك لم يُعين أي موظف لتدبير أمور الأصول الهندسية وإدارتها في القطاعات وفي موقع الفريق وقبلت البعثة توصيات المكتب المتصلة بإرسال موظفين إلى قسم إدارة الممتلكات على وجه السرعة.
    a la Sección de Gestión UN إلى قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية
    Redistribución a la Sección de Gestión de Recursos Humanos UN نقل إلى قسم إدارة الموارد البشرية
    a la Sección de Gestión de Contratos reestructurada UN إلى قسم إدارة العقود الذي أعيد تنظيمه
    Las misiones en Camboya, El Salvador, Mozambique, Rwanda y Somalia han transferido sus expedientes a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes del Departamento de Gestión aproximadamente un año antes de su liquidación. UN ٩ - وقد نقلت البعثات في كمبوديا والسلفادور وموزامبيق ورواندا والصومال سجلاتها إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع ﻹدارة التنظيم في غضون سنة أو ما يقرب منها من تاريخ التصفية.
    - Gracias a la coordinación y la colaboración con las oficinas locales se ha mejorado la gestión de expedientes in situ y la localización de expedientes que han de transferirse a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN - ساعد التنسيق والتعاون مع المكاتب خارج المقر الرئيسي في حُـسن إدارة السجلات في الموقع وفي تحديد السجلات لنقلها إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    :: Personal de contratación nacional: Se propone el traslado de 12 puestos del cuadro de servicios generales de la actual Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones [a] UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة، من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق [أ]
    1 puesto transferido (a la Sección de Gestión de Instalaciones), funciones parcialmente iguales, igual categoría UN نقل وظيفة واحدة (إلى قسم إدارة المرافق)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة
    Oficial de ingeniería 12 puestos transferidos (a la Sección de Gestión de Instalaciones) iguales funciones UN نقل 12 وظيفة (إلى قسم إدارة المرافق)، بنفس المهام
    2 P-3, 1 Servicio móvil, a la Sección de Gestión de Contratos UN 2 ف-3، 1 خ م إلى قسم إدارة العقود
    El Centro debe solicitar asistencia especializada a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría para instalar su sistema de gestión de archivos y expedientes. UN 77 - ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more