Se fija el plazo para la presentación del marco de cooperación con el país a la secretaría de la Junta Ejecutiva | UN | 7 - الموعد النهائي لتقديم إطار التعاون القطري إلى أمانة المجلس التنفيذي |
Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (telefax 326-7096) lo más pronto posible y, a más tardar, el 13 de enero de 1997. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق التفويض الخاصة بها عن طريق الفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (212-326-7096) في أسرع وقت ممكن، بما لا يتجاوز ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (telefax 326-7096) lo más pronto posible y, a más tardar, el 13 de enero de 1997. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق التفويض الخاصة بها عن طريق الفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (212-326-7096) في أسرع وقت ممكن، بما لا يتجاوز ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Los nombres de los representantes, suplentes y asesores se comunicarán a la secretaría de la Junta Ejecutiva a más tardar tres días antes de la apertura del período de sesiones a que hayan de asistir. | UN | ٢ - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على اﻷقل. |
5. Pide a la secretaría de la Junta Ejecutiva que dé a conocer el mandato del Comité UNICEF/OMS/FNUAP de Coordinación en materia de salud tan pronto disponga de él. | UN | ٥ - يطلب الى أمانة المجلس التنفيذي تعميم الاختصاصات المعدلة للجنة التنسيق المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمعنية بالصحة، بمجرد توافرها. |
El Presidente dio las gracias a la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP por la eficiencia con que había facilitado la organización de las reuniones. | UN | ووجه الرئيس الشكر إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان لعملها المتسم بالكفاءة والفعالية من أجل كفالة السيير السلس للجلسات. |
El Presidente dio las gracias a la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP por la eficiencia con que había facilitado la organización de las reuniones. | UN | ووجه الرئيس الشكر إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان لعملها المتسم بالكفاءة والفعالية من أجل كفالة السير السلس للجلسات. |
En el cuadro 3 del anexo estadístico del presente documento figuran los calendarios de pago de las contribuciones correspondientes a 2007 anunciadas a la secretaría de la Junta Ejecutiva cuando se redactaba el presente informe. | UN | 23 - وترد في الجدول 3 في المرفق الإحصائي المقدم مع هذه الوثيقة جداول تسديـد مساهمات عام 2006 التي أُبلغت إلى أمانة المجلس التنفيذي وقت كتابة هذا التقرير. |
2. Los nombres de los representantes, suplentes y asesores se comunicarán a la secretaría de la Junta Ejecutiva a más tardar tres días antes de la apertura del período de sesiones a que hayan de asistir. | UN | 2 - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على الأقل. |
2. Los nombres de los representantes, representantes suplentes y asesores deberán ser comunicados a la secretaría de la Junta Ejecutiva al menos tres días antes del comienzo del período de sesiones al que vayan a asistir. | UN | 2 - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على الأقل. |
El cuadro 3 del anexo estadístico del presente informe contiene los calendarios de pago de las contribuciones de 2013 que se habían comunicado a la secretaría de la Junta Ejecutiva a la fecha del presente informe. | UN | 38 - ويتضمن الجدول 3 الوارد في الإضافة الإحصائية لهذا التقرير بيانا بمواعيد تسديد مساهمات عام 2013، التي أُبلغت إلى أمانة المجلس التنفيذي أثناء إعداد هذا التقرير. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبيت توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٦( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفــــود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Los nombres de los representantes, suplentes y asesores se comunicarán a la secretaría de la Junta Ejecutiva a más tardar tres días antes de la apertura del período de sesiones a que hayan de asistir. | UN | ٢ - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على اﻷقل. |
El informe puede obtenerse en el idioma de su presentación (inglés), mediante solicitud a la secretaría de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الحصول على التقرير من أمانة المجلس التنفيذي باللغة التي قدم بها (الإنكليزية فقط). |
Dio las gracias al Gobierno de Viet Nam, a las oficinas del PNUD y del FNUAP en el país y a la secretaría de la Junta Ejecutiva por los excelentes preparativos de la visita. | UN | وشكر حكومة فييت نام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وأمانة المجلس التنفيذي على الترتيبات الممتازة التي تم اتخاذها. |