"a la secretaría del consejo de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى أمانة مجلس حقوق
        
    • لأمانة مجلس حقوق
        
    • من أمانة مجلس حقوق
        
    Dicha recomendación fue transmitida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos. UN وأحيلت تلك التوصية إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان.
    dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos UN البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Nota verbal de fecha 8 de diciembre de 2006 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى أمانة مجلس حقوق
    Pueden presentar candidatos a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos, que elaborará una lista de los candidatos propuestos para su examen por un comité de selección. UN يمكن أن تقدم مرشحين إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وستقوم الأمانة بتجميع قائمة بأسماء المرشحين لتنظر فيها لجنة فرز المرشحين.
    Carta de fecha 29 de octubre de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Sudán UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Nota verbal con fecha de 26 de febrero de 2008 de la Misión Permanente de Colombia dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/فبراير 2008 موجهة من البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Nota verbal de fecha 19 de marzo de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Turquía UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس 2008 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Nota verbal de fecha 19 de marzo de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس 2008 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Nota verbal de fecha 29 de mayo de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Suiza ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2008 موجهة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا
    Nota verbal de fecha 29 de mayo de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2008، موجهة إلى أمانة مجلس حقوق
    Nota verbal de fecha 9 de septiembre de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la Federación de Rusia UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2008 وموجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Carta de fecha 29 de octubre de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Sudán UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Después de considerar la denuncia, el Comité solicitó a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos y a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que investigaran el asunto y le informaran al respecto y pidió a la organización no gubernamental que explicara la situación. UN وبعد النظر في الشكوى، طلبت اللجنة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف التحقيق في المسألة وتقديم تقرير عن ذلك، وطلبت إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تفسير لما حدث.
    Nota verbal de fecha 21 de junio de 2010 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Italia UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2010 موجهة من البعثة الدائمة لإيطاليا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Carta de fecha 25 de marzo de 2011 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Turquía ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Nota verbal de fecha 11 de marzo de 2011 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Myanmar UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لميانمار إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    En el marco del examen periódico universal, la organización transmitió a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos una contribución sobre la situación de la tortura y los malos tratos cada vez que contaba con una asociación miembro en el Estado examinado. UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل، أحالت إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان مساهمة حول حالة التعذيب، والمعاملة السيئة إذا كان في الدولة التي يجري استعراضها رابطة عضو في المنظمة.
    La Misión Permanente de la República de Turquía aprovecha la ocasión para reiterar a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    La Misión Permanente de Grecia pide a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos que tenga a bien distribuir el anexo de la presente como documento oficial del décimo período de sesiones del Consejo. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more