"a la unión africana que" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الاتحاد الأفريقي أن
        
    En este sentido, se podría pedir a la Unión Africana que informara periódicamente sobre sus actividades y las de sus organizaciones subregionales en materia de paz y seguridad. UN وفي هذا الصدد يمكن أن يُطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم تقارير منتظمة عن أنشطته وأنشطة منظماته دون الإقليمية في مجال السلم والأمن.
    A tal fin, las Naciones Unidas han pedido a la Unión Africana que proporcione información detallada sobre el tipo de apoyo que precisa la AMISOM. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي أن يوافيها بمعلومات مفصلة عن أشكال الدعم الذي تحتاجه البعثة.
    En el párrafo 8 de esa resolución, el Consejo solicitó a la Unión Africana que lo mantuviera informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, presentando informes por escrito al Secretario General cada 90 días después de que se aprobara la resolución. UN وفي الفقرة 8 من القرار، طلب المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار.
    Mi delegación considera que tal vez en breve el Consejo de Seguridad tenga que definir en términos claros cómo utilizar a las organizaciones regionales que estén dispuestas a contribuir a hacer del mundo un lugar más seguro. Por el momento, ya se ha hecho evidente, por ejemplo, que la comunidad internacional ha pedido a la Unión Africana que aumente su participación en Darfur. UN ويعتقد وفد بلادي أن على مجلس الأمن أن يحدد قريبا وبشكل واضح كيف يمكن أن يستفيد من المنظمات الإقليمية المستعدة للمساعدة في جعل العالم أكثر أمنا، لأنه أصبح واضحا، على سبيل المثال، أن المجتمع الدولي طلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يوسع من تدخله في دارفور.
    5. Solicita a la Unión Africana que, por conducto del Secretario General, lo mantenga informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, y que le presente informes por escrito, 60 días después de la fecha de la presente resolución; UN 5 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، على تنفيذ ولاية البعثة، وأن يوافي المجلس بتقارير خطية بعد 60 يوما من تاريخ هذا القرار؛
    5. Solicita a la Unión Africana que, por conducto del Secretario General, lo mantenga informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, y que le presente informes por escrito, 60 días después de la fecha de la presente resolución; UN 5 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، على تنفيذ ولاية البعثة، وأن يوافي المجلس بتقارير خطية بعد 60 يوما من تاريخ هذا القرار؛
    8. Solicita a la Unión Africana que lo mantenga informado sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, presentando informes por escrito al Secretario General cada 90 días después de que se apruebe esta resolución; UN 8 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛
    8. Solicita a la Unión Africana que lo mantenga informado sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, presentando informes por escrito al Secretario General cada 90 días después de que se apruebe esta resolución; UN 8 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛
    5. Solicita a la Unión Africana que, por conducto del Secretario General, lo mantenga informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la Misión de la Unión Africana, y que le presente informes por escrito, 60 días después de la fecha de la presente resolución; UN 5 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يبقي المجلس على علم بانتظام، عن طريق الأمين العام، بحالة تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي وأن يوافي المجلس بتقارير خطية بعد 60 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    8. Solicita a la Unión Africana que lo mantenga informado sobre la ejecución del mandato de la Misión de la Unión Africana, presentando informes por escrito al Secretario General cada 90 días después de que se apruebe esta resolución; UN 8 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يبقي المجلس على علم بانتظام بحالة تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي، عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛
    El informe se presenta en cumplimiento del párrafo 21 de la resolución 2036 (2012) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo solicitó a la Unión Africana que lo mantuviera informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la AMISOM. UN ويقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، الذي طلب فيه المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يطلعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة.
    32. Solicita a la Unión Africana que, en estrecha coordinación con el Secretario General y otras organizaciones internacionales y asociados bilaterales implicados en la crisis, informe al Consejo de Seguridad cada 60 días sobre el despliegue y las actividades de la MISCA; UN 32 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم، بالتنسيق الوثيق مع الأمين العام والمنظمات الدولية الأخرى والشركاء الثنائيين ذوي الصلة بالأزمة، تقريرا إلى مجلس الأمن كل 60 يوما عن نشر بعثة الدعم الدولية وأنشطتها؛
    32. Solicita a la Unión Africana que, en estrecha coordinación con el Secretario General y otras organizaciones internacionales y asociados bilaterales implicados en la crisis, informe al Consejo de Seguridad cada 60 días sobre el despliegue y las actividades de la MISCA; UN 32 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم، بالتنسيق الوثيق مع الأمين العام والمنظمات الدولية الأخرى والشركاء الثنائيين ذوي الصلة بالأزمة، تقريرا إلى مجلس الأمن كل 60 يوما عن نشر بعثة الدعم الدولية وأنشطتها؛
    De conformidad con el párrafo 21 de la resolución 2036 (2012), en que se solicita a la Unión Africana que mantenga informado periódicamente al Consejo de Seguridad sobre la aplicación del mandato de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM), me complace transmitir el tercer informe de la Comisión de la Unión Africana sobre la marcha de los trabajos de la AMISOM (véase el apéndice). UN عملا بالفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، الذي يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يطلع مجلس الأمن بانتظام على تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، يسرني أن أقدم إليكم طيا التقرير المرحلي الثالث للاتحاد الأفريقي عن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (انظر الضميمة).
    De conformidad con el párrafo 21 de la resolución 2036 (2012) del Consejo de Seguridad, en que se solicitaba a la Unión Africana que mantuviera al Consejo informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM), me complace transmitir el cuarto y último informe de la Comisión de la Unión Africana sobre la marcha de los trabajos de la AMISOM (véase el apéndice). UN عملا بالفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، الذي طُلب فيه إلى الاتحاد الأفريقي أن يُطلع مجلس الأمن بانتظام على تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، يسرُّني أن أقدم إليكم طيه التقرير المرحلي الرابع والنهائي للاتحاد الأفريقي عن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (انظر الضميمة).
    6. Solicita a la AMISOM que se asegure de que todo el equipo y los servicios proporcionados como parte del módulo de apoyo se utilicen en forma transparente y efectiva para los fines previstos, y solicita además a la Unión Africana que informe al Secretario General sobre la utilización del equipo y los servicios de conformidad con el memorando de entendimiento concertado entre las Naciones Unidas y la Unión Africana; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي كفالة استخدام جميع المعدات والخدمات المقدمة في إطار مجموعة عناصر الدعم، بشفافية وفعالية بحيث تلبي الأغراض التي تُقدم لأجلها، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم إلى الأمين العام تقريرا عن طريقة استخدام تلك المعدات والخدمات وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛
    6. Solicita a la AMISOM que se asegure de que todo el equipo y los servicios proporcionados como parte del módulo de apoyo se utilicen en forma transparente y efectiva para los fines previstos, y solicita además a la Unión Africana que informe al Secretario General sobre la utilización del equipo y los servicios de conformidad con el memorando de entendimiento concertado entre las Naciones Unidas y la Unión Africana; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي كفالة استخدام جميع المعدات والخدمات المقدمة في إطار مجموعة عناصر الدعم، بشفافية وفعالية بحيث تلبي الأغراض التي تُقدم لأجلها، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم إلى الأمين العام تقريرا عن طريقة استخدام تلك المعدات والخدمات وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛
    6. Solicita a la Misión que se asegure de que todo el equipo y los servicios proporcionados como parte del módulo de apoyo se utilicen en forma transparente y efectiva para los fines previstos, y solicita además a la Unión Africana que informe al Secretario General sobre la utilización del equipo y los servicios de conformidad con el memorando de entendimiento concertado entre las Naciones Unidas y la Unión Africana; UN 6 - يطلب إلى البعثة كفالة استخدام جميع المعدات والاستفادة من الخدمات المقدمة في إطار مجموعة عناصر الدعم بشفافية وفعالية بحيث تفي بالأغراض التي تقدم لأجلها، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم إلى الأمين العام تقريرا عن كيفية استخدام تلك المعدات والاستفادة من تلك الخدمات وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more