Informe del Secretario General sobre el examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos | UN | تقرير الأمين العام عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ |
Por consiguiente, a continuación se ofrece información sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos desde su creación. | UN | ووفقا لذلك، تقدم في هذا التقرير معلومات عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ منذ إنشائه. |
Sin embargo, se me ha informado de que no hay consenso entre los donantes en cuanto a la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | غير أنني أبلغت أنه لم يتسن الوصول إلى توافق في الآراء بين جميع الجهات المانحة بشأن استخدام صندوق بناء السلام. |
Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos | UN | استعراض خبرة استخدام صندوق الطوارئ |
En la misma resolución, la Asamblea General también pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وبموجب القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos | UN | استعراض تجربة استخدام صندوق الطوارئ |
En la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض تجربة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والستين. |
En el informe del Secretario General se proporciona de manera clara y transparente información de antecedentes útil sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos. | UN | 3 - ويقدم تقرير الأمين العام بطريقة واضحة وشفافة معلومات أساسية مفيدة عن تجربة استخدام صندوق الطوارئ. |
Eso constituyó una grave violación del proceso presupuestario establecido en la resolución 41/213 de la Asamblea General, especialmente en lo que respecta a la utilización del fondo para imprevistos y era contrario a la letra y al espíritu de la resolución 42/211. | UN | وهذا يمثل انتهاكا خطيرا لعملية الميزنة بصيغتها المحددة في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، ولا سيما فيما يخص استخدام صندوق الطوارئ، كما أنه يتعارض مع نص وروح القرار ٤٢/٢١١. |
12. Pide al Secretario General que examine la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
12. Pide al Secretario General que examine la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos (resolución 61/254, párr. 12), A/62/229; | UN | استعراض تجربة استخدام صندوق الطوارئ (القرار 61/254، الفقرة 12، A/62/229)؛ |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 61/254, en la que la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير عملا بالقرار 61/254، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Habida cuenta de la experiencia reciente relativa a la utilización del fondo para imprevistos, es evidente que la Asamblea General ha estado dispuesta a aprobar recursos adicionales por encima del nivel establecido cuando lo ha considerado necesario. | UN | 21 - بالنظر إلى الخبرة المكتسبة مؤخرا في استخدام صندوق الطوارئ، من الواضح أن الجمعية العامة مستعدة للموافقة على تخصيص موارد إضافية بما يتجاوز المستوى المحدد إذا اقتضى الأمر. |
Informe del Secretario General sobre el examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos (A/62/229) | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض خبرة استخدام صندوق الطوارئ (A/62/229) |
A/62/349 Tema 126 del programa – Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas – Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos – Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto General [A C E F I R] | UN | A/62/349 البند 126 - استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة - استعراض تجربة استخدام صندوق الطوارئ - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية] |
Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos (A/62/229) | UN | استعراض خبرة استخدام صندوق الطوارئ (A/62/229) |
7. Solicita al Secretario General que examine la reciente experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos en todos sus aspectos pertinentes y que le presente un informe al respecto en su septuagésimo período de sesiones; | UN | ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض التجربة الأخيرة في استخدام صندوق الطوارئ من جميع جوانبها ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛ |