La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/56/L.64, presentado por el Presidente y coordinado por el representante de Egipto. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/56/L.64 الذي قدمه الرئيس وقام بتنسيقه ممثل مصر. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/56/L.63, coordinado por el representante de Ucrania y Vicepresidente de la Comisión. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/56/L.63 الذي قام بتنسيقه ممثل أوكرانيا ونائب رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/56/L.86 presentado por el Presidente y coordinado por el representante de Suecia. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/56/L.86 الذي قدمه الرئيس وقام بتنسيقه ممثل السويد. |
El 25 de junio de 2002, el Comité tuvo a la vista el proyecto de resolución consolidado sobre el tema, presentado por el Presidente (A/AC.109/2002/L.15). | UN | 191 - وبتاريخ 25 حزيران/يونيه 2002، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار موحد قدمه الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.109/2002/L.15). |
En la 26ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución titulado " Administración de justicia en las Naciones Unidas " (A/C.5/62/L.13), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, el representante de los Países Bajos, sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 4 - في الجلسة 26 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/C.5/62/L.13) قدمه نائب الرئيس، ممثل هولندا، بناء على مشاورات غير رسمية. |
La Comisión reanuda el examen del tema y tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/59/L.3 que ha sido coordinado por el representante de Austria en nombre del Presidente. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L.3، الذي نسقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/57/L.9, que ha sido coordinado por el representante de Egipto. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/57/L.9 الذي قام ممثل مصر بتنسيقه. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/58/L.14, coordinado por el representante de Costa Rica. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/58/L.14، الذي نسقه ممثل كوستاريكا. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/60/L.4, que ha sido coordinado por el representante de Irlanda, en nombre del Presidente. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/60/L.4 الذي نسقه ممثل آيرلندا باسم الرئيس. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/66/L.18, que ha sido presentado por el representante de Antigua y Barbuda, en representación del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.18، الذي كان ممثل أنتيغوا وبربودا قد تولى تقديمه باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/67/L.13, que ha sido presentado por el Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/67/L.13، المقدم من رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.6, que ha sido coordinado por el representante de Suecia, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.6 الذي تولى ممثل السويد تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.18, que ha sido coordinado por el representante del Uruguay, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.18 الذي تولى ممثل أوروغواي تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.19, que ha sido presentado por el representante del Canadá, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.19 الذي تولى ممثل كندا تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة. |
En su 20ª sesión, celebrada el 1° de noviembre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución titulado " Asistencia para las actividades relativas a las minas " (A/C.4/60/L.7). | UN | 4 - في الجلسة 20، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام " (A/C.4/60/L.7). |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.20, que ha sido coordinado por los representantes de Costa Rica, el Japón, la República Islámica del Irán, los Países Bajos, Noruega, Djibouti y Ghana, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي تولى تنسيقه ممثلو كوستاريكا واليابان وجمهورية إيران الإسلامية وهولندا والنرويج وجيبوتي وغانا نيابة عن رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/66/L.19, que ha sido coordinado por los representantes de Bélgica, los Emiratos Árabes Unidos (Vicepresidenta de la Comisión), España, Irán (República Islámica del), Nigeria y Nueva Zelandia (Vicepresidente de la Comisión), en representación del Presidente. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.19، الذي كان ممثلو إسبانيا والإمارات العربية المتحدة (نائب رئيس اللجنة) وإيران (جمهورية - الإسلامية) وبلجيكا ونيجيريا ونيوزيلندا (نائب رئيس اللجنة) قد تولوا تنسيقه باسم رئيس اللجنة. |
El 30 de octubre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución revisado (A/C.1/58/L.40/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/58/L.40. Posteriormente, Bolivia, el Ecuador, El Salvador y Samoa se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | 47 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/58/L.40/Rev.1) قدمته الوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.40 وبعد ذلك انضمت إكوادور وبوليفيا وساموا والسلفادور إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
En la 21ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución revisado (A/C.1/58/L.54 y Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/58/L.54, al que se agregaron dos nuevos apartados en el párrafo 4 de la parte dispositiva, a saber: | UN | 20 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/58/L.54/Rev.1)، عرض مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.54، أضيفت إليه فقرتان فرعيتان إلى الفقرة 4 من المنطوق ونصهما كما يلي: |
14. En su 18ª sesión, celebrada el 22 de abril, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución titulado " Ayudas para viajes de representantes de países en desarrollo y países con economías en transición con el fin de asistir a futuros períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible " (E/CN.17/2005/L.7) presentado por el Presidente. | UN | 14 - في جلستها 18 المعقودة في 22 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة (E/CN.17/2005/L.7) قدمه الرئيس. |
En su 37ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/61/L.28), presentado por el Presidente de la Comisión tras la realización de consultas oficiosas coordinadas por el Representante de la República Islámica del Irán. | UN | 4 - في الجلسة السابعة والثلاثين، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " (A/C.5/61/L.28)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.8, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.8 الذي تولى ممثل نيوزيلندا تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة. |