El Consejo procedió luego a la votación sobre el proyecto de resolución (S/22000). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Sus enmiendas verbales serán tomadas en cuenta y decididas cuando se proceda a la votación del proyecto de resolución A/50/L.6/Rev.1. | UN | وستــؤخذ تعديلاته الشفوية في الحسبان كما سيجــــري البــت فيها عندما نشرع في التصويت على مشروع القرار A/50/L.6/Rev.1. |
El Consejo procedió entonces a la votación sobre el proyecto de resolución. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار. |
El Consejo sometió luego a la votación el proyecto de resolución (S/23383). | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23383. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس على استعداد للبدء في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهــم أن المجلــس علـــى استعداد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعــروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن مجلس الأمن مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس على استعداد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس يود الشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
En caso contrario, y en aras del avance de los trabajos de esta Comisión, deberemos contemplar la posibilidad de recurrir a la votación, mecanismo contemplado en nuestro reglamento. | UN | وإن لم يتحقق ذلك، سيتوجب علينا النظر في إمكانية اللجوء إلى التصويت الذي جيئ على ذكره في نظامنا الداخلي. |
El Consejo sometió luego a la votación el proyecto de resolución (S/23383). | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23383. |
El Consejo procedió luego a la votación del proyecto de resolución S/23927, en su forma provisional oralmente revisada. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23927 بصيغته المنقحة شفويا وبشكله المؤقت. |
Sin embargo, un grupo de Estados está tratando de imponer su voluntad a los demás recurriendo a la votación. | UN | إلا أن مجموعة من الدول تسعى إلى فرض إرادتها على غيرهــــا باللجــوء إلى التصويت. |
Destaca que al recurrir a la votación la Sexta Comisión se aparta peligrosamente de sus tradiciones. | UN | وشددت على أن في اللجوء إلى التصويت ابتعادا خطيرا عن تقاليد اللجنة السادسة. |
En ese caso, doy la palabra al Secretario de la Comisión para que proceda a la votación. | UN | وفي هذه الحالة أعطي الكلمة لأمين اللجنة كي يجري عملية التصويت. |
En primer lugar, procederemos a la votación registrada por separado de las tres últimas palabras del párrafo 6 de la parte dispositiva. | UN | سنجري أولا تصويتا مسجلا منفصلا على الكلمتين الأخيرتين من الفقرة 6 من المنطوق. |
Como había sido imposible llegar a un compromiso, no había más alternativa que proceder a la votación sobre el proyecto de decisión. | UN | ولما كان من المستحيل تحقيق حل توفيقي، لم يكن هناك أي اختيار سوى المضي في إجراء تصويت على مشروع المقرر. |
De no aprobarse la solicitud de no adoptar medidas, el Comité procedería a la votación propuesta por los Estados Unidos. | UN | وإذا فشل الاقتراح ' بعدم اتخاذ إجراء`، فإن اللجنة كانت ستشرع في إجراء التصويت على نحو ما اقترحته الولايات المتحدة. |
Si el Consejo de Estado no se pronuncia en ese plazo, la Cámara puede pasar a la votación sobre el conjunto del proyecto o proposición de ley. | UN | وإذا لم يصدر رأي خلال هذه المهلة، يجوز لمجلس النواب أن يجري تصويتاً على مشروع القانون أو اقتراح القانون في مجمله. |
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación. | UN | أطلب من أمينة اللجنة إجراء التصويت. |
Posteriormente a la votación, las delegaciones de Ghana y Zambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت أبلغ وفدا غانا وزامبيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |