"a largo plazo del desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطويلة اﻷجل للتنمية
        
    • طويلة الأجل للتنمية
        
    • إنمائياً طويل الأجل
        
    • الطويل اﻷجل للتنمية
        
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social UN الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social UN الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    En cuanto al examen de las tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social, convendría revertir esa tendencia y no hacerla a largo plazo. UN وذكرت أنه فيما يخص دراسة الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، يستحسن الاهتمام بالمباشر والعاجل منها.
    Ello implicaba, entre otras cosas, encontrar un nuevo equilibrio entre la función del Estado y el mercado, confiriendo al Estado un papel fundamental en la articulación de las políticas y las estrategias, así como de una visión a largo plazo del desarrollo. UN ويستلزم ذلك، في جملة ما يستلزم، إعادة التوازن بين الدولة والسوق، على أن تؤدي الدولة دوراً فاصلاً في وضع السياسات والاستراتيجيات، إضافة إلى تحديد رؤية طويلة الأجل للتنمية.
    e) Enfrentar la crisis alimentaria, que compromete el avance hacia la consecución de los ODM, como un fracaso a largo plazo del desarrollo y no simplemente como una emergencia a corto plazo. UN (ﻫ) النظر إلى الأزمة الغذائية، التي تعرقِل التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، باعتبارها إخفاقاً إنمائياً طويل الأجل لا مجرد مشكلة طارئة قصيرة الأجل؛
    Observando que en el futuro las medidas políticas y económicas deberán hacer mayor hincapié en el objetivo a largo plazo del desarrollo sostenible para alcanzar un equilibrio adecuado entre los intereses del hombre y la mujer y en bien de las generaciones actuales y futuras, UN وإذ يلاحظ أنه ينبغي أن يركز العمل السياسي والاقتصادي في المستقبل تركيزا أكبـر على الهدف الطويل اﻷجل للتنمية المستدامة بغية تحقيق توازن عادل في المصالح بين الرجال والنساء وبين أجيال الحاضر والمستقبل،
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social (resolución 43/194, de 20 de diciembre de 1988); UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية )القرار ٤٣/١٩٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨(.
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social; UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social; UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social; UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social (resolución 43/194, de 20 de diciembre de 1988); UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية )القرار ٤٣/١٩٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨(.
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social (resolución 43/194, de 20 de diciembre de 1988); UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية )القرار ٤٣/١٩٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨(.
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social; UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    b) Tendencias a largo plazo del desarrollo económico y social; UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    b) TENDENCIAS a largo plazo del desarrollo ECONÓMICO Y SOCIAL UN )ب( الاتجاهات الطويلة اﻷجل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    El Plan Estratégico de Desarrollo para Haití (PSDH), aprobado por el Gobierno y publicado por el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa (MPCE) en mayo de 2012, ofrece una visión a largo plazo del desarrollo del país. UN 35 - تعطي الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي، التي اعتمدتها الحكومة ونشرتها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي في أيار/مايو 2012، رؤية طويلة الأجل للتنمية في هايتي.
    e) Enfrentar la crisis alimentaria, que compromete el avance hacia la consecución de los ODM, como un fracaso a largo plazo del desarrollo y no simplemente como una emergencia a corto plazo. UN (ﻫ) النظر إلى الأزمة الغذائية، التي تعرقِل التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، باعتبارها إخفاقاً إنمائياً طويل الأجل لا مجرد مشكلة طارئة قصيرة الأجل؛
    En el contexto a largo plazo del desarrollo sostenible, el principal problema de política para los países con economía basada en los recursos naturales estriba en explotar su capital natural y sus ingresos conexos derivados de los recursos en forma ecológicamente sostenible a fin de afianzar la capacidad humana e institucional. UN وفي اﻹطار الطويل اﻷجل للتنمية المستدامة، يُصبح التحدي اﻷساسي في مجال السياسة العامة لاقتصادات الموارد الطبيعية هو استغلال رأسمالها الطبيعي وريع الموارد المرتبطة به بطريقة مستدامة بيئيا، بهدف النهوض بالقدرات البشرية والمؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more