"a las actividades de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنشطة الأمانة
        
    • إلى عمليات الأمانة
        
    • لأنشطة أمانة
        
    • في أنشطة الأمانة
        
    Estas instituciones prestarán gran asistencia y apoyo a las actividades de la secretaría mediante alianzas. UN وستقدم هذه المؤسسات مساعدة ودعما كبيرين لأنشطة الأمانة من خلال إقامة شراكات معها.
    Apoyo a las actividades de la secretaría relacionadas con el artículo 6 de la Convención. UN تقديم الدعم لأنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Apoyo a las actividades de la secretaría relacionadas con el artículo 6 de la Convención. UN تقديم الدعم لأنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    :: Contribuciones de los Estados Miembros a las actividades de la secretaría UN :: تقديم مساهمات من الدول الأعضاء إلى عمليات الأمانة
    Se han asignado recursos específicos a las actividades de la secretaría del UNEPPNUMA relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وخصصت موارد محددة لأنشطة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Todas las contribuciones aportadas a las actividades de la secretaría se depositan en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تودع جميع المساهمات في أنشطة الأمانة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Apoyo a las actividades de la secretaría relacionadas con el artículo 6 de la Convención. UN تقديم الدعم لأنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Apoyo a las actividades de la secretaría relacionadas con el artículo 6 de la Convención: taller para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN تقديم الدعم لأنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية: حلقة العمل الخاصة بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Apoyo a las actividades de la secretaría relacionadas con el artículo 6 de la Convención: taller para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN تقديم الدعم لأنشطة الأمانة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية: حلقة العمل الخاصة بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    En el mundo globalizado de hoy se necesitaba un marco claro para la cooperación y la asociación, que estableciera límites precisos a las actividades de la secretaría, permitiendo al mismo tiempo una cierta flexibilidad de funcionamiento dentro de esos límites. UN وما كان يلزم هو إطار واضح للتعاون والشراكة في عالم اليوم المقسم بالعولمة يعين حدوداً دقيقة لأنشطة الأمانة بينما يسمح بقدر من مرونة التشغيل ضمن تلك الحدود.
    En el mundo globalizado de hoy se necesitaba un marco claro para la cooperación y la asociación, que estableciera límites precisos a las actividades de la secretaría, permitiendo al mismo tiempo una cierta flexibilidad de funcionamiento dentro de esos límites. UN وما كان يلزم هو إطار واضح للتعاون والشراكة في عالم اليوم الخاضع للعولمة يعين حدوداً دقيقة لأنشطة الأمانة بينما يسمح بقدر من مرونة في العمل ضمن تلك الحدود.
    La Conferencia brindó un amplio apoyo a las actividades de la secretaría en 2005 y al programa propuesto para 2006. UN 83 - أعرب المؤتمر عن تأييد واسع لأنشطة الأمانة في عام 2005 وللبرنامج المقترح لعام 2006.
    7. Alienta a la comunidad internacional a proporcionar los recursos financieros necesarios al Fondo Fiduciario para la Estrategia Internacional para la reducción de desastres y proporcionar recursos científicos, técnicos, humanos y de otro tipo suficientes para garantizar un apoyo adecuado a las actividades de la secretaría interinstitucional y del Equipo de Tareas Interinstitucional y sus grupos de trabajo; UN 7 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وتقديم الضروري من الموارد العلمية والتقنية والبشرية وغيرها من الموارد، لضمان توفير الدعم الكافي لأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات وأفرقتها العاملة؛
    11. Alienta a la comunidad internacional a que proporcione los recursos financieros necesarios al Fondo Fiduciario para la Estrategia, así como recursos científicos, técnicos, humanos y de otro tipo suficientes para garantizar un apoyo adecuado a las actividades de la secretaría interinstitucional de la Estrategia y del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y sus grupos de trabajo; UN " 11 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية وتقديم ما يلزم من الموارد العلمية والتقنية والبشرية وغيرها، لضمان الدعم الكافي لأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث وأفرقتها العاملة؛
    17. Alienta a la comunidad internacional a que proporcione los recursos financieros necesarios al Fondo Fiduciario para la Estrategia, así como recursos científicos, técnicos, humanos y de otro tipo suficientes para garantizar un apoyo adecuado a las actividades de la secretaría interinstitucional de la Estrategia y del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y sus grupos de trabajo; UN 17 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية وتقديم ما يلزم من الموارد العلمية والتقنية والبشرية وغيرها، لضمان الدعم الكافي لأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث وأفرقتها العاملة؛
    17. Alienta a la comunidad internacional a que proporcione los recursos financieros necesarios al Fondo Fiduciario para la Estrategia, así como recursos científicos, técnicos, humanos y de otro tipo suficientes para garantizar un apoyo adecuado a las actividades de la secretaría interinstitucional de la Estrategia y del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y sus grupos de trabajo; UN 17 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية، وتقديم ما يلزم من الموارد العلمية والتقنية والبشرية وغيرها لضمان الدعم الكافي لأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث وأفرقتها العاملة؛
    16. Alienta a la comunidad internacional a que proporcione los recursos financieros necesarios al Fondo Fiduciario para la Estrategia, así como los recursos científicos, técnicos, humanos y de otro tipo necesarios para garantizar un apoyo adecuado a las actividades de la secretaría interinstitucional de la Estrategia y del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y sus grupos de trabajo; UN " 16 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية، وتقديم ما يلزم من الموارد العلمية والتقنية والبشرية وغيرها لضمان توفر الدعم الكافي لأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث وأفرقتها العاملة؛
    Las contribuciones obligatorias a las actividades de la secretaría resultarán necesarias y vitales para la aplicación del Pacto y a fin de movilizar a los sectores influyentes de la sociedad civil. Debemos ocuparnos de las cuestiones relativas a la mujer, la juventud, los medios de difusión y el sector privado y, en ese sentido, se deben establecer prioridades. UN كما أن الوفاء بالمساهمات المالية الإلزامية لأنشطة الأمانة سيكون من الأمور الحيوية لاستمرار الأمانة في عملها، الذي سيتناول تعزيز دور جميع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، والنظر في شؤون المرأة والشباب والإعلام والقطاع الخاص. وسيكون من المهم في هذا السياق تحديد الأولويات التي ينبغي أن يكون لها أسبقية في التنفيذ.
    * Contribuciones de los Estados miembros a las actividades de la secretaría. UN :: تقديم مساهمات من الدول الأعضاء إلى عمليات الأمانة
    En ese sentido, las intervenciones del MM añaden valor a las actividades de la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y los organismos de ejecución del FMAM. UN وعلى هذا النحو، تضيف تدخلات الآلية العالمية قيمة لأنشطة أمانة مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة لهذا المرفق.
    18. Todas las contribuciones aportadas a las actividades de la secretaría se depositan en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG). UN 18- تودع جميع المساهمات في أنشطة الأمانة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more