"a las actividades de proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • على أنشطة مشاريع
        
    • على أنشطة المشاريع
        
    • في أنشطة مشاريع
        
    • هذا التعديل في أنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة مشاريع
        
    • لأنشطة المشاريع
        
    • أنشطة المشاريع المنفذة
        
    El mecanismo también ha hecho una contribución importante al Fondo de Adaptación con el cobro de un 2% a las actividades de proyectos del mecanismo. UN وقدمت الآلية أيضا مساهمة هامة لصندوق التكيف من خلال رسم تبلغ نسبته 2 في المائة على أنشطة مشاريع الآلية.
    Consciente de las disposiciones pertinentes de los acuerdos internacionales que pueden aplicarse a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio, UN وإدراكاً منه للأحكام ذات الصلة من الاتفاقات الدولية التي قد تسري على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة،
    3. Todas las disposiciones de la sección B de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Esta metodología se aplica a las actividades de proyectos que crean y explotan sistemas de transporte colectivo rápidos por rail o carriles exclusivos de autobús en zonas urbanas o suburbanas, incluidos los sistemas de tránsito rápido por autobús. UN وتنطبق هذه المنهجية على أنشطة المشاريع التي تنشئ وتسيّر نُظم نقل جماعي سريع تستخدم السكك الحديدية أو خطوط حافلات منفصلة في المناطق الحضرية أو الضواحي، بما في ذلك نُظم النقل السريع بالحافلات.
    Las revisiones de las metodologías aprobadas para las bases de referencia sólo serán aplicables a las bases de referencia registradas después de la fecha de la revisión y no afectarán a las actividades de proyectos ya registradas y en curso durante sus períodos de acreditación. UN ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجيات خطوط الأساس المعتمدة إلا على خطوط الأساس المسجلة في تاريخ لاحق لتاريخ التنقيح، ولا يكون لـه تأثير على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات قيد أرصدتها.
    Las posibles revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛
    10. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL registradas después de la fecha de la enmienda, y no afectarán a las actividades de proyectos ya registradas durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 10- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية التي تسجل بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر هذا التعديل في أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية التي سبق تسجيلها أثناء فترات الاستحقاق المسجلة من أجلها.
    En relación con el mejoramiento del acceso a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio por determinadas Partes de acogida UN فيما يتعلق بتحسين وصول أطراف مضيفة محددة لأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    6. Todas las disposiciones de la sección E de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 6- تسري جميع أحكام الفرع هاء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    3. Todas las disposiciones de la sección B de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    7. Todas las disposiciones de la sección F de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    3. Todas las disposiciones de la sección B de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    (Nota: Las disposiciones de la opción 2 quizá no se apliquen a las actividades de proyectos del artículo 6.) UN (ملاحظة: قد لا تنطبق أحكام الخيار 2 على أنشطة مشاريع المادة 6.)
    18. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos registradas después de la fecha de la enmienda y no afectarán a las actividades de proyectos del MDL durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 18- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع المسجلة بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر على أنشطة مشاريع الآلية المسجلة أثناء فترات المستحقات المسجلة من أجلها.
    Este instrumento se aplica a las actividades de proyectos en que todos los posibles escenarios de referencia identificados están bajo el control de los participantes en el proyecto únicamente. UN وتنطبق هذه الأداة على أنشطة المشاريع التي تكون فيها جميع سيناريوهات خط الأساس البديلة التي يتم تحديدها خاضعة لمراقبة المشاركين في المشروع دون سواهم.
    iii) Reducciones de las emisiones que sean adicionales a las que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto certificada, aplicando a las actividades de proyectos metodologías que sean eficientes y de uso general. UN `3` التخفيضات في الانبعاثات التي تضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في غياب النشاط المعتمد للمشروع مع اعتماد منهجيات مطبقة تطبيقاً واسعاً ومتسماً بالكفاءة على أنشطة المشاريع.
    iii) Reducciones de las emisiones que sean adicionales a las que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto certificada, aplicando a las actividades de proyectos metodologías que sean eficientes y de uso general. UN `3` التخفيضات في الانبعاثات التي تضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في غياب النشاط المعتمد للمشروع مع اعتماد منهجيات مطبقة على أنشطة المشاريع على نطاق واسع وبكفاءة.
    Toda revisión tendrá efecto únicamente sobre las bases de referencia registradas después de la fecha de la revisión y no afectará a las actividades de proyectos registradas y en curso durante sus períodos de acreditación.] UN ولا تمس أي مراجعة سوى خطوط الأساس المسجلة بعد تاريخ المراجعة ولا تؤثر على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات قيد الارصدة.]
    Las revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas. UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل.
    Las eventuales revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛
    10. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL registradas después de la fecha de la enmienda, y no afectarán a las actividades de proyectos ya registradas durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 10- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء أدناه إلا على أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية التي تسجل بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر هذا التعديل في أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية التي سبق تسجيلها أثناء فترات الاستحقاق المسجلة من أجلها.
    K. Mejorar el acceso de determinadas Partes de acogida a las actividades de proyectos del MDL. UN كاف - تحسين وصول أطراف مضيفة محددة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    En relación con el mejoramiento de la distribución regional y el acceso a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN فيما يتعلق بتحسين التغطية الإقليمية لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة وإمكانية الوصول إليها
    C. Medidas adoptadas en respuesta a las preocupaciones o cuestiones planteadas por las entidades jurídicas privadas o públicas con respecto a las actividades de proyectos del mecanismo para UN جيم - الإجراءات المتخذة استجابة للشواغل أو القضايا التي تثيرها كيانات قانونية خاصة أو عامة بشأن أنشطة المشاريع المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة 10-15 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more