En otros casos, el CAC ha presentado regularmente declaraciones a las comisiones orgánicas competentes sobre el seguimiento de las conferencias. | UN | وقدمت لجنة التنسيق اﻹدارية في مناسبات أخرى وعلى نحو منتظم بيانات إلى اللجان الفنية ذات الصلة بشأن متابعة المؤتمر. |
x) El Consejo podría reiterar su llamamiento a las comisiones orgánicas para que le informen de las medidas complementarias adoptadas de conformidad con las orientaciones del Consejo; | UN | `10 ' قد يرغب المجلس في إعادة تأكيد دعوته إلى اللجان الفنية كي تقدم إليه تقارير بشأن متابعة توجيهات المجلس؛ |
Se invita a las comisiones orgánicas a contribuir su punto de vista sobre el tema a los debates del Consejo. | UN | والدعوة موجهة إلى اللجان الفنية للإسهام بمنظورها الخاص في مناقشات المجلس. |
Hemos pedido a las comisiones orgánicas que examinen sus métodos de trabajo a la luz de los cambios que ha introducido la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقد طلبنا من اللجان الفنية أن تستعرض أساليب عملها في ضوء التغييرات التي أجرتها لجنة التنمية المستدامة. |
23. Pide a las comisiones orgánicas que informen al Consejo sobre las medidas de seguimiento a la presente resolución en su período sustantivo de sesiones del año 2000; | UN | ٢٣ - يطلب إلى اللجان الفنية أن تقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن إجراءات متابعة هذا القرار؛ |
A tal fin, el informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas debería examinarse más detenidamente, con miras a impartir orientación a las comisiones orgánicas. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، ينبغي أن يدرس التقرير الموحد عن النتائج التي توصلت إليها اللجان الفنية دراسة أوفى بغية تقديم التوجيه إلى اللجان الفنية. |
A estos efectos, el Secretario General formuló varias recomendaciones en los informes presentados a las comisiones orgánicas sobre sus métodos de trabajo. | UN | 32 - ولهذه الغاية، قـدّم الأمين العام، في تقاريره إلى اللجان الفنية بشأن أساليب عملها، عدة توصيات. |
La Asamblea pidió a las comisiones orgánicas y a otros órganos pertinentes del Consejo Económico y Social que informaran al Consejo en 2005 a más tardar sobre los resultados de este examen. | UN | وطلبت الجمعية إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذا الدرس. |
Las aportaciones se han hecho en respuesta a la invitación del Presidente del Consejo Económico y Social a las comisiones orgánicas a que contribuyan a la labor del Consejo sobre esa cuestión. | UN | وتقدَّم هذه الآراء استجابةً لدعوة وجَّهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجان الفنية لكي تساهم في أعمال المجلس بهذا الشأن. |
Las aportaciones se hicieron atendiendo a la invitación que el Presidente del Consejo Económico y Social formuló a las comisiones orgánicas instándolas a que contribuyeran a la labor del Consejo en esa esfera. | UN | وتقدَّم هذه الآراء استجابةً لدعوة وجَّهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجان الفنية لكي تساهم في أعمال المجلس بهذا الشأن. |
Se tendría así en cuenta la reciente reforma del Consejo Económico y Social, en que se pedía a las comisiones orgánicas que armonizaran sus temas con los de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo. | UN | وهذا في ضوء الإصلاح الأخير للمجلس الذي طلب فيه إلى اللجان الفنية مواءمة موضوعاتها مع موضوعات الجزء الرفيع المستوى للمجلس. |
● La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer podría valerse del tema pendiente de su programa sobre cuestiones y tendencias nacientes para aportar sugerencias a las comisiones orgánicas o al Consejo en las esferas en las que podrían necesitar apoyo y orientación acerca de cómo introducir una perspectiva de género en su labor. | UN | • قد ترغب لجنة مركز المرأة في استخدام البند الثابت في جدول أعمالها المتعلق بالمسائل والاتجاهات الناشئة، لتقديم مساهمة أو مقترحات إلى اللجان الفنية أو إلى المجلس، في مجالات قد تتطلب دعما وتوجيها بشأن كيفية إدخال منظور نوع الجنس في أعمالها. |
Quizás el Consejo desee pedir a las comisiones orgánicas que todavía no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General en relación con la preparación de resúmenes de sus resoluciones y decisiones para la adopción de medidas o decisiones por el Consejo. | UN | لعل المجلس يطلب إلى اللجان الفنية التي لم تنفذ بعد قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ فيما يتعلق بتقديم ملخصات لقراراتها ومقرراتها التي تتطلب أن يتخذ المجلس إجراء بشأنها و/أو يوجه انتباهه إليها أن تفعل ذلك. |
v) El Consejo podría reiterar su petición a las comisiones orgánicas y a sus mesas para que aseguren que, al elaborar sus programas plurianuales de trabajo, las comisiones tengan plenamente en cuenta los de las demás comisiones, así como las principales reuniones de las Naciones Unidas, y garanticen la complementariedad entre unos y otras. | UN | `5 ' قد يرغب المجلس في إعادة تأكيد طلبه إلى اللجان الفنية ومكاتبها كيما تكفل أن تأخذ اللجان تماما في اعتبارها، عند صياغة برامج عملها المتعددة السنوات، برامج عمل اللجان الأخرى، وكذلك الأحداث الرئيسية للأمم المتحدة، وكفالة التكامل فيما بينها. |
El Presidente prestó especial atención a la resolución 2002/23 del Consejo titulada " Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas " , y a la orientación ofrecida a las comisiones orgánicas a ese respecto. | UN | ووجه الرئيس الانتباه بخاصة إلى قرار المجلس 2002/23، " تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة " ، والتوجيهات الموجهة إلى اللجان الفنية في هذا الصدد. |
En la misma resolución, el Consejo pidió a las comisiones orgánicas, las comisiones regionales y otros órganos subsidiarios competentes que contribuyeran a los preparativos de la aportación del Consejo Económico y Social a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة. |
13. Pide a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo Económico y Social; | UN | ١٣ - يطلب من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباه المجلس إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك؛ |
13. Pide a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo Económico y Social; | UN | ١٣ - يطلب من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباه المجلس إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك؛ |
Debería pedirse a las comisiones orgánicas que añadan un tema permanente del programa relativo a sus contribuciones a las nuevas funciones del Consejo Económico y Social a fin de reforzar su interacción con el Consejo. | UN | 37 - ينبغي أن يطلب المجلس إلى لجانه الفنية إضافة بند دائم في جدول الأعمال عن مساهماتها في وظائف المجلس الجديدة من أجل تعزيز تفاعلاتها مع المجلس. |
La Asamblea debía adoptar una posición pragmática en su examen de la cuestión, incluida la cuestión de determinar si se debía seguir concediendo exenciones a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social que no habían ejercido su derecho a reunirse fuera de sus sedes desde la aprobación de la resolución. | UN | وينبغي أن تتخذ الجمعية موقفا عمليا لدى نظرها في هذا اﻷمر، بما في ذلك مسألة ما إذا كان ينبغي الاستمرار في منح استثناء من هذه القاعدة للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي الاجتماعي التي لم تمارس حقها في الاجتماع خارج مقارها منذ اتخاذ القرار. |
En ese contexto se refirió, en particular, a las conclusiones convenidas del Consejo y a las directrices facilitadas a las comisiones orgánicas en ámbitos como el de la erradicación de la pobreza y la incorporación de una perspectiva de género en la labor del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأشار على وجه الخصوص الى استنتاجات المجلس المتفق عليها والارشادات المقدمة الى اللجان الفنية في مجالات من قبيل القضاء على الفقر وإدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية. |