"a las observaciones del estado parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • على ملاحظات الدولة الطرف
        
    • على رسالة الدولة الطرف
        
    • على تعليقات الدولة الطرف
        
    • على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف
        
    • على مذكرة الدولة الطرف
        
    • على إفادات الدولة الطرف
        
    • على أقوال الدولة الطرف
        
    • على رسالتي الدولة الطرف
        
    • على شواغل الدولة الطرف
        
    Comentarios del autor a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Comentarios del abogado a las observaciones del Estado parte UN تعليقات المحامي على ملاحظات الدولة الطرف
    El abogado de K. N. formula objeciones a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad de la comunicación. UN اعتراضات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    Respuesta del autor a las observaciones del Estado parte con relación a la admisibilidad de la comunicación UN رد مقدم البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Respuesta de los demandantes a las observaciones del Estado parte UN رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Respuesta del autor a las observaciones del Estado parte con relación a la admisibilidad de la comunicación UN رد مقدم البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Respuesta de los demandantes a las observaciones del Estado parte UN رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios del abogado del autor a las observaciones del Estado parte 5.1. UN تعليقات محامي صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios de la autora a las observaciones del Estado parte UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios del autor a las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن جواز القبول
    Comentarios del autor a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Comentarios de los autores con respecto a las observaciones del Estado parte 5.1. UN تعليقات أصحاب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios del autor a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad 5.1. UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشان مقبولية البلاغ
    Observaciones y comentarios adicionales de los autores relativos a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN المعلومات والتعليقات الإضافية التي قدمها صاحبا البلاغ رداً على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    5.1. En su comunicación de 12 de enero de 2004, los peticionarios respondieron a las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدّم أصحاب البلاغ في رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2004، رداً على ملاحظات الدولة الطرف.
    Respuesta de la autora a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo UN تعليقات مقدمة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالمقبولية والموضوع
    Los autores también respondieron a las observaciones del Estado parte sobre el fondo de la comunicación. UN كما ردّ صاحبا البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Comentarios de la abogada con respecto a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN تعليقات المحامية على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    La decisión de que la comunicación es inadmisible privará al autor de la oportunidad de contestar a las observaciones del Estado parte. UN واستنتاج أن البلاغ غير مقبول من شأنه أن يحرم صاحب البلاغ من فرصة للرد على رسالة الدولة الطرف.
    5. El 26 de mayo de 2008 el autor respondió a las observaciones del Estado parte insistiendo en sus argumentos y reclamaciones anteriores. UN 5- وفي 26 أيار/مايو 2008، ردّ صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف وكرر من جديد ادعاءاته وحججه التي قدمها سابقاً.
    Comentarios del autor relativos a las observaciones del Estado parte sobre la queja 5.1. UN تعليقات صاحب الشكوى على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف بشأن الشكوى
    El 22 de agosto de 2008, los autores respondieron a las observaciones del Estado parte de 24 de julio de 2008. UN وفي 22 آب/أغسطس 2008، رد أصحاب البلاغ على مذكرة الدولة الطرف المؤرخة 24 تموز/يوليه 2008.
    8. El autor no formuló comentarios a las observaciones del Estado parte, pese a tres recordatorios (enviados en 2006, 2008 y 2009). UN 8- ولم يعلّق صاحب البلاغ على إفادات الدولة الطرف على الرغم من أنه أُرسلت إليه ثلاث رسائل تذكير (في 2006 و2008 و2009).
    El 24 de agosto de 2008, la autora respondió a las observaciones del Estado parte. UN في 24 آب/أغسطس 2008، ردّت صاحبة البلاغ على أقوال الدولة الطرف.
    Comentarios de la autora a las observaciones del Estado parte UN تعليقات صاحبة البلاغ على رسالتي الدولة الطرف
    El Comité aprovecha la oportunidad para aclarar su decisión sobre admisibilidad y en particular para responder a las observaciones del Estado parte. UN وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتوضيح قرارها بشأن المقبولية ولا سيما لكي ترد على شواغل الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more