"a las observaciones y preguntas" - Translation from Spanish to Arabic

    • على التعليقات والأسئلة
        
    • على الملاحظات والأسئلة
        
    • على تعليقات وأسئلة
        
    • على التعليقات واﻻستفسارات
        
    • على التعليقات والتساؤلات
        
    • على ملاحظات وأسئلة
        
    • على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة
        
    • على تعليقات وتساؤلات
        
    • عن التعليقات والأسئلة
        
    • على تعليقات واستفسارات
        
    El Excmo. Sr. Moratinos Cuyaubé responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN وأجاب معالي السيد موراتينوس كويوبي على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    El Sr. Ismail Omar Guelleh respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد السيد اسماعيل عمر غيله على التعليقات والأسئلة التي وجهها أعضاء المجلس.
    El Primer Ministro Galaydh respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Los representantes de los dos Departamentos informaron sobre la evolución de la situación en el Sáhara Occidental y sobre la labor de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, y respondieron a las observaciones y preguntas hechas por los representantes de los miembros del Consejo. UN وقد قدم ممثلا الإدارتين شرحاً لتطورات الوضع في الصحراء الغربية ومهام بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وأجابا على الملاحظات والأسئلة التي طرحها ممثلو الدول الأعضاء في المجلس.
    El Sr. Petritsch responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب السيد بيتريتش على تعليقات وأسئلة تقدم بها أعضاء المجلس.
    El Director Ejecutivo del ONUSIDA respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد المدير التنفيذي للبرنامج المشترك على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados hizo algunas aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إيضاحات إجابة على التعليقات والأسئلة المطروحة من أعضاء المجلس.
    El Sr. Haekkerup responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد هايكيروب على التعليقات والأسئلة التي وجهها إليه أعضاء المجلس.
    El Sr. Stephen responde a las observaciones y preguntas planteadas por miembros del Consejo. UN ورد السيد ستيفن على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Ngongi responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد نغونغي على التعليقات والأسئلة الموجهة من أعضاء المجلس.
    El Sr. Oshima responde a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد أوشيما على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    La Fiscal y los Presidentes de los Tribunales hicieron aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقدمت المدعية العامة ورئيسا المحكمتين إيضاحات ردا على التعليقات والأسئلة التي أثارها أعضاء المجلس.
    El Sr. Annabi responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد عنابي على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Mahmoud Kassem responde a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN وقام السيد محمود قاسم بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Primer Ministro Galaydh respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Dhanapala responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد دهانابالا على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Sharma responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN وردّ السيد شارما على التعليقات والأسئلة المثارة.
    Respuestas a las observaciones y preguntas relativas al contenido del cuarto informe presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN ردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بمضمون التقرير الرابع المقدم بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    El Representante Especial del Secretario General respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد الممثل الخاص على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    La Sra. Smythe responde a las observaciones y preguntas que se han planteado. UN وردت السيدة سميث على التعليقات والتساؤلات التي طرحت.
    A la presentación del informe concurrió una numerosa y calificada delegación, cuyo jefe lo profundizó y actualizó en su intervención oral y mediante documentos que fueron puestos a disposición de los miembros del Comité; en la misma forma se dio respuesta a las observaciones y preguntas formuladas. UN ١٢٨ - وحضر لتقديم التقرير وفد كبير وجيد التأهيل. وتولى رئيس الوفد تحديث التقرير وتفصيله في بيانه ومن خلال الوثائق التي أتحيت ﻷعضاء اللجنة، وأعطيت ردود على ملاحظات وأسئلة اﻷعضاء.
    El orador principal y participante responde a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد المتكلم الرئيسي والمشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة.
    A continuación se celebró un debate interactivo y los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por el observador de Costa Rica. UN ٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على تعليقات وتساؤلات أبداها المراقب عن كوستاريكا.
    A continuación, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN ٤٥ - وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    La Fiscal y los Presidentes de los Tribunales proporcionan aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقدم المدعي العام ورئيسا المحكمة إيضاحات ردا على تعليقات واستفسارات أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more