"a las preguntas planteadas durante el" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الاستفسارات التي أثيرت أثناء
        
    • على الأسئلة التي طرحت أثناء
        
    • على الأسئلة التي أثيرت أثناء
        
    • على الأسئلة التي طُرحت أثناء
        
    • على الأسئلة المطروحة أثناء
        
    • على الاستفسارات التي طرِحت أثناء
        
    • أثاره اﻷعضاء من استفسارات أثناء
        
    • على الأسئلة التي أُثيرت أثناء
        
    • على الاستفسارات التي طرحت أثناء
        
    • على الاستفسارات التي وجهت في أثناء
        
    • على اﻻستفسارات التي طرحت في أثناء
        
    • على اﻷسئلة التي أثيرت في معرض
        
    • علىالأسئلة التي أثيرت أثناء
        
    • عن الأسئلة التي أثيرت عند
        
    • على الاستفسارات التي أثيرت خلال
        
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen que hizo el Comité de la sección del presupuesto. UN ٥٣٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó la sección 17 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 286 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 17 وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de tales revisiones. UN 199 - وقدم ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة ورد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التنقيحات.
    28. La delegación de Sudáfrica respondió a las preguntas planteadas durante el diálogo interactivo. UN 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي.
    El Comité agradece igualmente las respuestas que dicha Comisión aportó a las preguntas planteadas durante el diálogo. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود التي قدمها الوفد على الأسئلة المطروحة أثناء الحوار.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen que hizo el Comité de la sección del presupuesto. UN ٥٣٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó la sección 26 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 396 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 26، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 26 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 396 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 26، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 27 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 402 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 27 وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 17 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 286 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 17 وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 27 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 402 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 27 وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de tales revisiones. UN 199 - وقدم ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة ورد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التنقيحات.
    El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN 273 - وقام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó la sección 12 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 233 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 12 وأجاب على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 12 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por el Comité. UN 233 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 12 وأجاب على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó el programa 13 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 201- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 13 ورد على الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El Director General interino de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario Ejecutivo interino de la Comisión Económica para Europa (CEPE) presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN ٢ - وقام المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el informe de éste y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN ٤٠ - وعرض ممثل اﻷمين العام تقرير اﻷمين العام وأجاب عما أثاره اﻷعضاء من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Los representantes del Secretario General respondieron a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN ورد ممثلو الأمين العام على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Los representantes del Secretario General presentaron el programa y respondieron a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 402 - وقام ممثلو الأمين العام بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó la sección 3 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de esa sección del presupuesto por el Comité. UN 122 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 3 ورد على الاستفسارات التي وجهت في أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    8. El Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional, el funcionario encargado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, el Director General Adjunto del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio y el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible respondieron a las preguntas planteadas durante el intercambio de opiniones. UN ٨ - ورد على اﻷسئلة التي أثيرت في معرض تبادل اﻵراء كل من مدير البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والموظف المسؤول عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ونائب المدير العام لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات(، ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 220 - وقدم ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وأجاب علىالأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó la sección 16 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por parte del Comité. Deliberaciones UN 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del documento por el Comité. UN ٠٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more