La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجَّهت ممثلة كوبا أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها. |
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجّه ممثلو الأرجنتين وكوبا والمكسيك، وكذلك المراقب عن لكمسبرغ، أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, el Congo y Cuba formularon preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes de Cuba y Uganda formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، وكوبا أسئلة إلى الخبير المستقل، الذي قام بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo siguiente, los representantes de Cuba, el Perú y la República Árabe Siria, así como el observador de Grecia, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه كل من ممثلي بيرو، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، والمراقب عن اليونان، أسئلة إلى المقرر الخاص، الذي قام بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de partes interesadas. El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كلٌّ من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين بوصفهما طرفين معنيين.كما وجَّه المراقب عن لكسمبرغ أسئلة إلى المقرر الخاص، فرد عليها. |
Los representantes de la Argentina, el Ecuador e Indonesia, así como los observadores de Luxemburgo y Noruega, hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وقام ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإندونيسيا، والمراقبان عن لكسمبرغ والنرويج، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Los representantes de la Argentina, el Canadá, Cuba, México, el Perú y Sri Lanka, y los observadores de Belarús, Luxemburgo, Noruega, Nueva Zelandia y Suiza hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجه ممثلو الأرجنتين، وبيرو، وسري لانكا، وكندا، وكوبا، والمكسيك، والمراقبون عن بيلاروس، وسويسرا، ولكسمبرغ، والنرويج، ونيوزيلندا، أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Los representantes del Canadá y del Japón, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | ووجه ممثلا كندا، واليابان، والمراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
El observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hizo preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجه المراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
El representante del Canadá, así como los observadores de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) y Suiza, hicieron preguntas al Representante Especial, a las que éste respondió. | UN | ووجه ممثل كندا والمراقبان عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا أسئلة إلى الممثل الخاص، فردّ عليها. |
Los representantes del Canadá, China, Cuba, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Kenya, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | ووجه ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وكندا، وكوبا، وكينيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك المراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجّه ممثلو الأرجنتين وباكستان وكوبا وكوستاريكا والهند، وكذلك المراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Los representantes de la Argentina, el Canadá, el Congo, Cuba y Nepal, así como los observadores de Noruega y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجّه ممثلو الأرجنتين، وكندا، وكوبا،والكونغو، ونيبال، وكذلك المراقبان عن النرويج، ولكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, el representante de Cuba hizo preguntas al Presidente del Grupo de Trabajo, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجَّه ممثل كوبا أسئلة إلى رئيس الفريق العامل الذي قام بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes del Canadá, el Brasil y la República Árabe Siria así como los observadores de Grecia, Noruega y Suiza formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي، قام ممثلو البرازيل، والجمهورية العربية السورية، وكندا، وكذلك المراقبون عن سويسرا، والنرويج، واليونان بطرح أسئلة على المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها. |
En el diálogo interactivo posterior, los representantes de la Argentina y Cuba y los observadores de Grecia y Noruega hicieron preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك البيان، وجه ممثلا الأرجنتين وكوبا والمراقبان عن النرويج واليونان أسئلة إلى الخبير المستقل الذي قام بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes de la Argentina, el Brasil, China y Cuba, así como el observador de Noruega, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك البيان، وجه كل من ممثلي الأرجنتين، والبرازيل، والصين، وكوبا، والمراقب عن النرويج، أسئلة إلى المقرر الخاص، الذي قام بالرد عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, las representantes del Canadá y Cuba formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجّهت كل من ممثلتي كندا وكوبا أسئلة إلى المقرر الخاص، الذي قام بالرد عليها. |
La representante del Canadá, así como la observadora de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), hicieron preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | ووجهت ممثلة كندا والمراقبة عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى الخبير المستقل، فرد عليها. |
Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما قام ممثلو الأرجنتين، وغواتيمالا، وكوبا، وكوستاريكا، وهنغاريا، والمراقبان عن بيلاروس، ولكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فرد عليها. |