"a las recomendaciones de la dependencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيات وحدة
        
    • فيما يتعلق بتوصيات وحدة
        
    • لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة
        
    Los fondos, programas y organismos están colaborando cada vez más para responder conjuntamente a las recomendaciones de la Dependencia. UN وتعمل الصناديق والبرامج والوكالات معا بصورة متزايدة لتقديم ردود موحدة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    La respuesta de la administración a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección es la que se expone en el presente documento. UN ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة هي حسبما نوقشت في الورقة المعروضة
    Panorama general de las medidas que deberían adoptar las organizaciones participantes con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Panorama general de las medidas que deberían adoptar las organizaciones participantes con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección - JIU/REP/2010/9 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    De conformidad con la resolución 59/267 de la Asamblea General, reiterada en su resolución 62/246, en el presente informe se proporciona una sinopsis de la respuesta de la administración a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección y se señalan recomendaciones dirigidas a los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276، الذي أعيد التأكيد عليه في القرار 62/246، يقدم هذا التقرير ملخصا لردود الإدارة فيما يتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة ويسترعي الانتباه أيضا إلى توصيات محددة موجهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    En el presente informe se analizan las repuestas de la administración a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN يُناقش هذا التقرير استجابات الإدارة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Panorama general de las medidas que deberían adoptar las organizaciones participantes con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección - JIU/REP/2010/9 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Panorama general de las medidas que deberían adoptar las organizaciones participantes con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Estos ejemplos ilustran la gama de respuestas que los organismos dieron a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN ويوضح هذان المثالان نطاق الردود التي قدمتها الوكالات على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Sección adjunta 1. Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes con respecto a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección 81 UN المرفق 1 استعراض الإجراءات التي ستتخذها المؤسسات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 82
    Sección adjunta 1. Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes con respecto a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección 66 UN المرفق 1 استعراض الإجراءات التي ستتخذها المؤسسات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 69
    Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes con respecto a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección UN استعراض للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    La delegación de Jamaica se felicita pues por los esfuerzos desplegados para dar aplicación a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección respecto de la utilización de las instalaciones de capacitación de las Naciones Unidas para fines de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذا فإن الوفد الجامايكي يرحب بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بخصوص استخدام مرافق التدريب التابعة لﻷمم المتحدة ﻷغراض حفظ السلام.
    El Consejo invitó al Comité a que siguiera informando sobre sus deliberaciones relativas a las recomendaciones de la Dependencia Común en el contexto de su propia presentación de informes. UN وقد دعا المجلس لجنة التنسيق الإدارية إلى أن تقدم له ضمن تقاريرها المقدمة إليه تقريرا عن مناقشاتها بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Invitó también al CAC a que siguiera informando sobre sus deliberaciones relativas a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en el contexto de su propia presentación de informes sobre su funcionamiento y métodos de trabajo. UN كما دعا لجنة التنسيق الإدارية إلى مواصلة الإبلاغ عن مداولاتها بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في سياق تقديم تقاريرها عن سيرها وأساليب عملها.
    5. Pide también a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva acerca de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN 5 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إطلاع المجلس التنفيذي على التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    5. Pide también a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva acerca de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN 5 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إطلاع المجلس التنفيذي على التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Afirmó que la metodología aplicada en dicho cálculo se ajustaba a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección y era muy semejante a la utilizada en el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وذكر أن المنهجية المطبقة في تلك الممارسة متسقة مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتشبه إلى حد كبير المنهجية المستخدمة في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Panorama general de las medidas que deberían adoptar las organizaciones participantes con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección - JIU/REP/2010/4 UN عرض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة JIU/REP/2010/4
    De conformidad con la resolución A/59/267 de la Asamblea General, reiterada en la resolución A/62/246, el presente informe contiene una sinopsis de las respuestas de la administración a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI) y destaca recomendaciones concretas dirigidas a los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276، الذي أعيد التأكيد عليه في القرار 62/246، يقدم هذا التقرير ملخصا لردود الإدارة فيما يتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة، ويسترعي الانتباه إلى توصيات محددة موجهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    El Japón espera con impaciencia el inicio del procedimiento de examen acelerado en la Sede y la adopción de medidas concretas y generales en respuesta a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN وقال إن اليابان تتطلع إلى بدء تنفيذ الدراسة المعجلة في المقر واتخاذ إجراءات محددة وشاملة استجابة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more