A continuación se hace referencia a las respuestas de Georgia a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 23 y 24 de las observaciones finales, donde se aborda ampliamente la cuestión de la participación en la vida política y pública. | UN | ويشار أدناه إلى ردود جورجيا على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 23 و24 من التعليقات الختامية، حيث تتناول بإسهاب مسألة المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
237. Nos remitimos a las respuestas anteriores de Georgia a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 27 y 28 de las observaciones finales. | UN | 237- يشار هنا إلى ردود جورجيا أعلاه على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 27 و28 من التعليقات الختامية. |
239. Se hace también referencia a las respuestas anteriores de Georgia a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 31 y 32 de las observaciones finales. | UN | 239- يشار هنا أيضاً إلى ردود جورجيا أعلاه على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 31 و32 من التعليقات الختامية. |
262. El Estado Parte debería proporcionar información en el plazo de un año sobre la forma en que ha dado seguimiento a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 254 y 255, conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 65 del reglamento. | UN | 262- وينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون عام واحد، معلومات عن كيفية متابعتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 254 و255 أعلاه، وفقاً للفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي. |
287. El Estado Parte debería, en el plazo de un año, proporcionar información sobre la forma en que ha dado curso a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 278, 279 y 289, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 65 del reglamento del Comité. | UN | 287- وينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون عام واحد، معلومات عن كيفية متابعتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 278 و279 و289 أعلاه، وفقاً للفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي. |
32. El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 9, 11, 16 y 19 del presente documento. | UN | 32- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها، في غضون سنة واحدة، بمعلومات متابعة رداً على توصيات اللجنة المدرجة في الفقرات 9 و11 و16 و19 من الوثيقة الحالية. |
41. El Comité pide al Estado parte que le informe, en el plazo de un año, sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 12, 16, 31 y 32 del presente documento. | UN | 41- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و12 و16 و31 و32 أعلاه. |
28. El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 9, 12, 18 y 24 del presente documento. | UN | 28- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في غضون سنة، بمعلومات متابعة عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و12 و18 و24 من هذه الوثيقة. |
28. El Comité pide al Estado parte que facilite en el plazo de un año información de seguimiento en respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 7, 8, 9 y 11 del presente documento. | UN | 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات عن إجراءات المتابعة، في غضون سنة واحدة، رداً على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و9 و11 من هذه الوثيقة. |
150. El Comité pide al Estado Parte que le proporcione, en el plazo de un año, información sobre las medidas que se hayan adoptado en respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los apartados d) y f) del párrafo 146. | UN | 150- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين الفرعيتين (د) و(و) من الفقرة 146 أعلاه. |
26) El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 8, 13, 14 y 15 de las presentes observaciones finales. | UN | (26) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها، في غضون سنة، بمعلومات رداً على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و13 و14 و15 أعلاه. |
41) El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 12, 16, 31 y 32. | UN | (41) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و12 و16 و31 و32 أعلاه. |
26) El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 8, 13, 14 y 15 de las presentes observaciones finales. | UN | (26) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها، في غضون سنة، بمعلومات رداً على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و13 و14 و15 أعلاه. |
41) El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 12, 16, 31 y 32. | UN | (41) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و12 و16 و31 و32 أعلاه. |
28) El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 9, 12, 18 y 24 del presente documento. | UN | (28) وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في غضون سنة، بمعلومات متابعة عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و12 و18 و24 من هذه الوثيقة. |
28) El Comité pide al Estado parte que facilite, en el plazo de un año, información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 7, 8, 9 y 11 del presente documento. | UN | (28) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم لها، في غضون سنة واحدة، معلومات عن إجراءات المتابعة، رداً على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و9 و11 من هذه الوثيقة. |
126. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 65 del reglamento, el Estado parte deberá facilitar en el plazo de un año información sobre las medidas que haya adoptado para dar seguimiento a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 109, 110 y 111 supra. | UN | 126- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن طريقة متابعتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 11 و12 و13، عملاً بالفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي للجنة. |
220. El Estado parte debería, en el plazo de un año, proporcionar información sobre las medidas que haya adoptado para dar seguimiento a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 203, 204, 209 y 213 supra, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 65 del reglamento. | UN | 220- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن طريقة متابعتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 16 و17 و22 و26 أعلاه، عملاً بالفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي للجنة. |
250. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 65 del reglamento del Comité, el Estado parte debería, en el plazo de un año, proporcionar información sobre las medidas que haya adoptado para dar efecto a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 235, 240 y 244 supra. | UN | 250- وعملاً بالفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن طريقة متابعتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 13 و18 و22 أعلاه. |
43) El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 15, 19, 20, 21 y 25 del presente. | UN | (43) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و 15 و 19 و 20 و 21 و 25 أعلاه. |