"a las reuniones de los órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاجتماعات الهيئات
        
    • لاجتماعات هيئات
        
    • اجتماعات الهيئات
        
    • لاجتماعات أجهزة
        
    • لحضور جلسات الهيئات
        
    • واجتماعات الهيئات
        
    • في اجتماعات مجالس
        
    • إلى اجتماعات أجهزة
        
    i) Servicios técnicos a las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ' ١` تقديم الخدمات التقنية لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    i) Servicios técnicos a las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ' ١` تقديم الخدمات التقنية لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    2. Prestación de servicios de interpretación a las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten UN 2 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء "
    Con este enfoque, el tiempo asignado a las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados se decide sobre la base de la carga de trabajo prevista para el siguiente bienio. UN ويشكل عبء العمل المتوقع خلال فترة السنتين المقبلة الأساس الذي يستند إليه قرار تخصيص وقت لاجتماعات هيئات المعاهدات وفق هذا النهج.
    El Comité preparará una lista de las organizaciones intergubernamentales que serán invitadas por el Alto Comisionado a enviar un observador a las reuniones de los órganos subsidiarios. UN تضع اللجنة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية التي سيدعوها المفوض السامي ﻹرسال مراقب لحضور اجتماعات الهيئات الفرعية.
    a) Las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad establecidos en virtud del Artículo 29 de la Carta deben de ser más transparentes y, cuando proceda, debe permitirse la participación en sus deliberaciones de los Estados que no son miembros del Consejo. UN (أ) ينبغي لاجتماعات أجهزة مجلس الأمن الفرعية المنشأة عملا بالمادة 29 من الميثاق أن تكون أكثر شفافية.
    El Comité preparará una lista de las organizaciones intergubernamentales que serán invitadas por el Alto Comisionado a enviar un observador a las reuniones de los órganos subsidiarios. UN تضع اللجنة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية كيما يوجه إليها المفوض السامي دعوة إلى إيفاد مراقب لحضور جلسات الهيئات الفرعية.
    34. (Variante 1) Se otorgarán acreditaciones de participación a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que manifiesten su deseo de asistir a las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas y a las reuniones de los órganos preparatorios de dichas conferencias. UN ٣٤ - )البديل #١( تعتمد، ﻷغراض الاشتراك، المنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻹستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تبدي رغبتها في حضور المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما واجتماعات الهيئات التحضيرية للمؤتمرات المذكورة.
    2. Prestación de servicios de interpretación a las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten UN 2 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء "
    2. Prestación de servicios de interpretación a las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten UN 2 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء "
    2. Prestación de servicios de interpretación a las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten UN 2 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء "
    Por otra parte, debería mantenerse asimismo la práctica establecida según la cual se asignaba prioridad a las reuniones de los órganos que figuraran en el calendario de conferencias y reuniones y de los órganos establecidos en virtud de la Carta. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي المحافظة على الممارسة القائمة التي تمنح الأولوية لاجتماعات الهيئات الواردة في جدول المؤتمرات والاجتماعات والهيئات المنشأة بموجب الميثاق.
    20.26 La suma de 1.183.100 dólares, correspondiente a los órganos normativos, que supone una disminución de 31.600 dólares, servirá para sufragar los servicios a las reuniones de los órganos intergubernamentales de la CEPAL. UN 20-26 المبلغ 100 183 1 دولار المتعلق بأجهزة تقرير السياسة والذي يشتمل على نقص قدره 600 31 دولار، يوفر الاحتياجات اللازمة لتقديم الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    20.30 La suma de 1.283.200 dólares correspondiente a los órganos normativos, que supone una disminución de 4.500 dólares, servirá para sufragar los servicios a las reuniones de los órganos intergubernamentales de la CEPAL. UN 20-30 يغطي المبلغ المتصل بأجهزة تقرير السياسة وقدره 200 383 1 دولار، أي بنقصان قدره 500 4 دولار، توفير الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    21.32 La suma de 1.288.800 dólares, que refleja una disminución de 6.400 dólares, sufragaría la prestación de servicios a las reuniones de los órganos intergubernamentales de la CEPAL. UN 21-32 يغطي المبلغ 800 288 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 400 6 دولار، توفير الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    17.6 En otros gastos se incluyen los de becas y capacitación relacionadas con proyectos y los gastos correspondientes a las reuniones de los órganos rectores por servicios de conferencias, traducción y documentación. UN 17-6- وتشمل النفقات الأخرى الزمالات والتدريب المتصل بالمشاريع والتكاليف المتصلة بتوفير خدمات المؤتمرات والترجمة والوثائق لاجتماعات الهيئات التشريعية.
    g) Eficacia garantizada en la prestación de servicios a las reuniones de los órganos rectores UN (ز) ضمان الكفاءة في توفير الخدمات لاجتماعات الهيئات الإدارية
    Satisfacción y evaluación positiva de los Estados Miembros respecto de la calidad y oportunidad de los productos, servicios y el asesoramiento político prestados a las reuniones de los órganos de los tratados y los grupos de expertos gubernamentales y respecto de la calidad del apoyo proporcionado a su labor para lograr progresos en la eliminación de las armas de destrucción en masa y la reducción de las armas convencionales. UN إعراب الدول الأعضاء عن الارتياح إزاء نوعية وحسن توقيت النواتج والخدمات والمشورة السياسية المقدمة لاجتماعات هيئات المعاهدات وأفرقة الخبراء الحكومية وصدور رد فعل إيجابي تجاهها، وكذلك إزاء نوعية الدعم المقدم إلى الجهود التي تبذلها لإحراز تقدم في القضاء على أسلحة الدمار الشامل وتخفيض الأسلحة التقليدية.
    c) Establecer contactos permanentes con las entidades de coordinación de los países que integran los diversos grupos, incluso mediante la prestación de apoyo a las reuniones de los órganos de coordinación; UN (ج) إقامة اتصالات منتظمة مع مكاتب التنسيق في البلدان المشمولة بولاية المكتب، بوسائل تشمل تقديم الدعم لاجتماعات هيئات التنسيق؛
    Por mi parte, en 2007, acudí a las reuniones de los órganos rectores de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), la Organización Mundial del Turismo (Organización Mundial del Turismo), el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-HÁBITAT) y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأنا بدوري في عام 2007 شاركت في اجتماعات الهيئات الإدارية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والمنظمة العالمية للسياحة التابعة للأمم المتحدة، وموئل الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    g) Eficacia de la prestación de servicios a las reuniones de los órganos rectores asegurada UN (ز) ضمان الكفاءة في توفير الخدمات لاجتماعات أجهزة تقرير السياسات
    El Comité preparará una lista de las organizaciones intergubernamentales que serán invitadas por el Alto Comisionado a enviar un observador a las reuniones de los órganos subsidiarios. UN تضع اللجنة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية كيما يوجه إليها المفوض السامي دعوة إلى إيفاد مراقب لحضور جلسات الهيئات الفرعية.
    34. (Variante 2) Se otorgarán acreditaciones de participación a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultas por el Consejo Económico y Social que manifiesten su deseo de asistir a las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas y a las reuniones de los órganos preparatorios de dichas conferencias. (Grupo de los 77) UN ٣٤ - )البديل #٢( تعتمد، ﻷغراض اﻹشتراك، المنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻹستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تبدي رغبتها في حضور المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما واجتماعات الهيئات التحضيرية للمؤتمرات المذكورة. )مجموعة اﻟ ٧٧(
    Fomento de la financiación para la OST por los fondos pertinentes, entre ellos los fondos de orientación temática y los fondos privados, mediante aportaciones a las reuniones de los órganos rectores y/o intercambios a nivel de la administración superior UN - تشجيع تمويل الإدارة المستدامة للأراضي من الصناديق ذات الصلة، بما فيها الصناديق المواضيعية والخاصة، من خلال المساهمة بمدخلات في اجتماعات مجالس الإدارة و/أو المبادلات على مستوى الإدارة العليا
    Las necesidades estimadas de 25.200 dólares por concepto de flete guardan relación con el envío de equipo y documentos a las reuniones de los órganos de la Autoridad. UN ٤٢ - تتعلق احتياجات الشحن المقدرة البالغة ٢٠٠ ٢٥ دولار بشحن المعدات والوثائق إلى اجتماعات أجهزة السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more