Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | وسيُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
3. El Reglamento del Comité se aplicará, en la medida de lo posible, a las sesiones de sus grupos de trabajo. | UN | 3 - ينطبق النظام الداخلي للجنة على اجتماعات أفرقتها العاملة قدر الإمكان. |
3. El reglamento del Comité se aplicará, en la medida de lo posible, a las sesiones de sus grupos de trabajo. | UN | 3 - ينطبق النظام الداخلي للجنة على اجتماعات أفرقتها العاملة قدر الإمكان. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
En cuanto a las sesiones de la Primera Comisión, quedaron patentes nuevas tendencias. | UN | وإذ أنتقل إلى اجتماعات اللجنة الأولى، فقد برز عدد من التوجهات الجديدة بقوة. |
La oradora lamenta que la Presidenta no haya podido asistir a las sesiones de la Tercera Comisión en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General y opina que si el Comité hubiese hecho un esfuerzo mayor, habría obtenido fondos para ese fin. | UN | وأبدت خيبة أملها إزاء عدم تمكن الرئيسة من حضور جلسات اللجنة الثالثة في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وقالت إنها ترى أن اللجنة، لو حاولت بحد أكبر، كانت تمكنت من الحصول على تمويل لذلك الغرض. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
Esta misma disposición de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويُتبع نفس الترتيب في اللجان الرئيسية. |
3. El reglamento del Comité se aplicará, en la medida de lo posible, a las sesiones de sus grupos de trabajo. | UN | 3- ينطبق النظام الداخلي للجنة على اجتماعات أفرقتها العاملة قدر الإمكان. |
3. El reglamento del Comité se aplicará, en la medida de lo posible, a las sesiones de sus grupos de trabajo. | UN | 3- ينطبق النظام الداخلي للجنة على اجتماعات أفرقتها العاملة قدر الإمكان. |
3. El reglamento del Comité se aplicará, en la medida de lo posible, a las sesiones de sus grupos de trabajo. | UN | 3- ينطبق النظام الداخلي للجنة قدر الإمكان على اجتماعات أفرقتها العاملة. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
El Nuevo Programa se mantendrá activo en el período previo a las sesiones de la Primera Comisión, en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, y durante su desarrollo. | UN | وسوف تواصل مجموعة الخطة الجديدة نشاطها خلال الفترة التي تفضي إلى اجتماعات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وخلال تلك الاجتماعات. |
Sobre esa base, en la presente etapa se estima que se requerirían recursos adicionales de 2.181.600 dólares para la prestación de servicios de conferencias a las sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz en el bienio 2006-2007. | UN | على هذا الأساس، يقدر في هذه المرحلة أن تقديم خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات لجنة بناء السلام في الفترة المذكورة يتطلب موارد إضافية قدرها 600 181 2 دولار. |
Cincuenta asientos en la parte delantera de la galería del cuarto piso estaban reservados para los miembros de las organizaciones no gubernamentales acreditadas que quisieran asistir a las sesiones de la Asamblea. | UN | وتم تخصيص ٥٠ مقعدا في مقدمة شرفة الطابق الرابع ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة الذين يرغبون في حضور جلسات الجمعية العامة. |
En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad y se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso a las sesiones de la Conferencia si las presentan. | UN | وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بحضور جلسات المؤتمر دونها. |