"a los componentes de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى عناصر الشرطة
        
    • لعناصر الشرطة
        
    • إلى عناصر شرطة
        
    :: Realización de 6 misiones de asistencia a los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso durante períodos de hasta 3 meses en apoyo del desarrollo de la capacidad de los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley UN :: إيفاد 6 بعثات لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة العاملة في عمليات حفظ السلام القائمة لفترة أقصاها 3 أشهر دعماً لبناء القدرات الوطنية على إنفاذ القانون
    :: Envío de 6 misiones de asistencia a los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso durante períodos de hasta 3 meses para apoyar el desarrollo de la capacidad de las fuerzas nacionales del orden UN :: إيفاد 6 بعثات لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة الموجودة في عمليات حفظ السلام القائمة لفترة أقصاها 3 أشهر دعماً لبناء القدرات الوطنية على إنفاذ القانون
    Envío de 6 misiones de asistencia a los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso durante períodos de hasta 3 meses para apoyar el desarrollo de la capacidad de las fuerzas nacionales del orden UN إيفاد 6 بعثات مساعدة إلى عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام القائمة لمدة تصل إلى 3 أشهر دعماً لبناء القدرات الوطنية في مجال إنفاذ القانون
    Coordinación del apoyo administrativo prestado a los componentes de policía respecto de la rotación, la prórroga y la repatriación UN تنسيق الدعم الإداري لعناصر الشرطة فيما يتعلق بالتناوب وتمديد الخدمة والإعادة إلى الوطن
    Las unidades de policía constituidas dotan de capacidades singulares a los componentes de policía de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تمنح وحدات الشرطة المشكلة قدرة فريدة لعناصر الشرطة التابعة للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    La Dependencia de Gestión de Misiones proporciona directrices a los componentes de policía civil de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz, colaborando estrechamente con la Oficina de Operaciones. UN أما وحدة إدارة البعثات فتضع المبادئ التوجيهية لعناصر الشرطة التابعة لعمليات السلام الحالية، بتعاون وثيق مع مكتب العمليات.
    La Capacidad Permanente de Policía intensificará sus esfuerzos con miras a mejorar la preparación para prestar asistencia eficaz a los componentes de policía de las misiones sobre el terreno, poner en marcha nuevas misiones, y mantener y aumentar su capacidad institucional y operacional. UN وستعزز هيئة الشرطة الدائمة جهودها الرامية إلى زيادة فعالية التأهب لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة الموجودة في البعثات الميدانية وبدء تشغيل بعثات جديدة والحفاظ على قدراتها المؤسسية والتشغيلية أو تحسينها.
    La Capacidad Permanente de Policía intensificará sus esfuerzos con miras a mejorar su preparación para prestar asistencia eficaz a los componentes de policía de las misiones sobre el terreno, poner en marcha nuevas misiones y mantener o aumentar la capacidad institucional y operacional de esos componentes. UN وستعزز القدرات الشرطية الدائمة جهودها الرامية إلى زيادة فعالية الاستعداد لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة الحالية في البعثات الميدانية، وإلى بدء تشغيل بعثات جديدة والإبقاء على قدرتها المؤسسية والتنفيذية أو تطويرها.
    El Jefe de la Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones (P-5) supervisa la Sección, que se centra en prestar apoyo directo a los componentes de policía en las operaciones sobre el terreno en coordinación con los equipos operacionales integrados. UN ويشرف رئيس قسم إدارة البعثات ودعمها (ف-5) على القسم الذي يركز على تقديم دعم مباشر إلى عناصر الشرطة في العمليات الميدانية بالتنسيق مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة.
    La asignación de recursos adicionales al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para la planificación policial y la contratación de agentes de policía ha permitido a la División de Policía comenzar a mitigar los riesgos mencionados en el examen interno de la División de 2008 y prestar mejores servicios a los componentes de policía sobre el terreno. UN 84 - وبفضل تخصيص موارد إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام في مجالي تخطيط الشرطة وتدبير أفرادها، استطاعت شعبة الشرطة أن تشرع في التخفيف من وطأة المخاطر التي تم تحديدها الاستعراض الداخلي الذي أجرته الشعبة في عام 2008، وفي تحسين الخدمات المقدمة إلى عناصر الشرطة في الميدان.
    Esos esfuerzos incluirán productos cuantificables en relación con el envío de misiones de asistencia a los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso, el establecimiento o fortalecimiento de componentes de policía, la impartición de programas de capacitación para los expertos de la Capacidad Permanente de Policía y el aumento de las misiones de evaluación de los componentes de policía ya existentes. UN وستشمل هذه الجهود المعززة تحقيق نواتج " قابلة للقياس الكمي " من حيث إيفاد بعثات المساعدة المقدمة إلى عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام القائمة، وإنشاء و/أو تعزيز عناصر الشرطة، وبرامج تنمية المهارات لخبراء هيئة الشرطة الدائمة، وزيادة عدد بعثات التقييم الموفدة إلى عناصر الشرطة القائمة.
    Asistencia a los componentes de policía de dos operaciones de mantenimiento de la paz ya existentes durante tres meses a cargo de la capacidad permanente de policía con la colaboración de expertos (capacitación, reforma, investigación, comunicación) y actividades correctivas en apoyo de la capacidad nacional de aplicación de la ley UN تقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة في عمليتي حفظ سلام قائمتين لمدة 3 أشهر من قِبل فريق " قدرة الشرطة الدائمة " مع تعزيز الخبراء (التدريب، الإصلاح، التحقيق، الاتصالات) والأنشطة التصحيحية لدعم بناء القدرة على إنفاذ القانون الوطني
    Con ese crédito, la División también podrá prestar asistencia a los componentes de policía de dos operaciones de mantenimiento de la paz ya existentes a cargo del equipo de capacidad permanente de policía con la colaboración de expertos (en capacitación, reforma, investigación y comunicación) y actividades correctivas de apoyo al fomento de la capacidad nacional de hacer cumplir la ley. UN وسيمكّن الاعتماد المرصود أيضا الشعبة من تقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة في عمليتين قائمتين لحفظ السلام من جانب فريق قدرة الشرطة الدائمة عبر تعزيزهما بالخبراء (في مجالات التدريب والإصلاح والتحقيق والاتصال) والاضطلاع بالأنشطة التصحيحية لدعم بناء القدرات الوطنية في مجال إنفاذ القانون.
    Asistencia prestada a los componentes de policía de 2 operaciones de mantenimiento de la paz ya existentes durante 3 meses a cargo del equipo de capacidad permanente de policía con la colaboración de expertos (en reforma, asesoramiento y capacitación) y actividades correctivas de apoyo al fomento de la capacidad nacional de hacer cumplir la ley UN تقديم فريق قوة الشرطة الدائمة المساعدة إلى عناصر الشرطة في عمليتين قائمتين لحفظ السلام لمدة 3 أشهر وذلك بتعزيزهما بالخبراء (الإصلاح والمشورة والتدريب) والقيام بأنشطة تتصل دعما لبناء القدرات الوطنية في مجال إنفاذ القانون
    Debido al alcance y a la amplitud de sus responsabilidades, la División de Policía debe fortalecerse para que pueda supervisar su crecimiento y proporcionar servicios adecuados de orientación, gestión y apoyo de la Sede a los componentes de policía. UN ويتعين تعزيز شعبة الشرطة نظرا إلى نطاق واتساع مسؤولياتها، حتى تتأكد قدرتها على متابعة هذا النمو وتوفير المستوى المناسب من توجيه وإدارة ودعم المقر لعناصر الشرطة.
    i) Proporcionar asesoramiento técnico a los componentes de policía de las misiones en coordinación con los equipos operacionales integrados, a fin de facilitar la ejecución de sus mandatos respectivos; UN ' 1` تقديم المشورة التقنية لعناصر الشرطة في البعثات بالتنسيق مع الأفرقة العملياتية المتكاملة، وذلك لتيسير تنفيذ ولاية كل منها؛
    (Tiempo necesario para ofrecer orientación y directrices a los componentes de policía) UN (الوقت المطلوب لتوفير الإرشادات والتوجيهات لعناصر الشرطة)
    Prestación por la capacidad permanente de policía de asistencia a los componentes de policía de 3 operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o ya existentes para prestar apoyo al fomento de la capacidad nacional de hacer cumplir la ley UN تقديم المساعدة لعناصر الشرطة في 3 عمليات جديدة/قائمة لحفظ السلام من جانب قدرة الشرطة الدائمة لدعم القدرات الوطنية في مجال إنفاذ القانون
    :: Asistencia a los componentes de policía de 5 operaciones de mantenimiento de la paz en curso por un máximo de 3 meses sobre actividades como la reforma, el asesoramiento y la capacitación, así como medidas correctivas en apoyo del fomento de la capacidad de los países para aplicar la ley UN :: تقديم المساعدة لعناصر الشرطة في 5 عمليات قائمة لحفظ السلام لمدة تصل إلى 3 أشهر بشأن أنشطة من قبيل الإصلاح، وتقديم المشورة، والتدريب، وكذلك الأنشطة التصحيحية المنفذة لدعم بناء قدرات إنفاذ القانون على الصعيد الوطني
    Es preciso consolidar las actuales funciones de policía de las Naciones Unidas en apoyo de la Unión Africana en una sola entidad de planificación y asesoramiento en materia de policía, integrada por un Oficial de Planificación y un Asesor Policial, para prestar un apoyo más amplio a los componentes de policía de las misiones de la Unión Africana. UN ويتعين أن يتم توحيد مهام أعمال الشرطة الحالية التي تقوم بها الأمم المتحدة دعما للاتحاد الأفريقي في إطار قدرة واحدة للتخطيط وتقديم المشورة في مجال الشرطة تتألف من موظف تخطيط ومستشار لشؤون الشرطة، لتوفير الدعم على نطاق أوسع لعناصر الشرطة في بعثات الاتحاد الأفريقي.
    La mayoría de los mandatos de las misiones encomiendan a los componentes de policía de las Naciones Unidas la tarea de desarrollar la capacidad de los servicios de policía de los Estados receptores en esferas básicas y especializadas, así como de ofrecer el asesoramiento de expertos para apoyar el desarrollo de las instituciones del Estado receptor. UN تُسند معظم ولايات البعثات إلى عناصر شرطة الأمم المتحدة مهمة تنمية قدرات دوائر الشرطة التابعة للدولة المضيفة في المجالات الأساسية والمتخصصة من أعمال الشرطة، وإسداء مشورة الخبراء من أجل دعم تطوير مؤسسات الدولة المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more