"a los derechos de la mujer en" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق المرأة في
        
    • بحقوق المرأة في
        
    • لحقوق المرأة في
        
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África UN البروتوكول للميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في إفريقيا
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    :: El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África; UN :: بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛
    También se consideró la posibilidad de modificar las leyes relativas a los derechos de la mujer en relación con la tierra. UN وقد تم أيضا النظر في تعديل القوانين المتعلقة بحقوق المرأة في اﻷرض.
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN البروتوكول الملحـق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا
    :: Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África; UN :: بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África; UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛
    En 2008 el país ratificó el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África. UN وصدقت على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا في عام 2008.
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛
    El Relator Especial también toma nota con interés de los trabajos en curso en la Unión Africana para examinar y adoptar un proyecto de protocolo adicional de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN كما ينوه المقرر الخاص مع الاهتمام بما يجري في إطار الاتحاد الأفريقي من عمل على استعراض واعتماد مشروع بروتوكول إضافي يُلحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    3. La integración de las cuestiones relativas a los derechos de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas proporciona unas enseñanzas excelentes para el Foro. UN 3 - ويشكل إدراج قضايا حقوق المرأة في منظومة الأمم المتحدة دروسا ممتازة للمنتدى.
    El Secretario General informa regularmente a la Comisión de Derechos Humanos y a otros órganos pertinentes sobre la integración de las cuestiones relativas a los derechos de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويقدم الأمين العام تقارير بانتظام إلى لجنة حقوق الإنسان وغيرها من الهيئات ذات الصلة بشأن إدراج قضايا حقوق المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    El Protocolo a la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África se refiere a la violencia contra la mujer en muchas de sus disposiciones. UN وبروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في إفريقيا يتناول العنف ضد المرأة في كثير من أحكامه.
    De la misma manera, se ha previsto para una fecha próxima la ratificación del Protocolo a la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África, que Argelia firmó en 2003. UN ويتوخى أيضاً التصديق قريباً على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا الذي وقعت عليه الجزائر في عام 2003.
    El Gobierno ha firmado el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África y está en vías de ratificarlo. UN وقعت الحكومة على بروتوكول للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا، والحكومة الآن بصدد التصديق عليه.
    - Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África, Maputo, 11 de julio de 2003 UN البروتوكول المتعلق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا، مابوتو، 11-7-2003
    También ha adherido al Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN وانضمت ملاوي أيضا إلى بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Mauricio ha firmado el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN وقد وقّعت موريشيوس على وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Simultáneamente se ha creado también un comité para examinar las leyes relativas a los derechos de la mujer en el marco del derecho islámico de familia. UN وأنشئت في الوقت نفسه لجنة لمراجعة القوانين المتعلقة بحقوق المرأة في الأحكام المتعلقة بالأسرة في الشريعة الإسلامية.
    Noruega sigue dando prioridad a los derechos de la mujer en la cooperación para el desarrollo. UN ومازالت النرويج تمنح الأولوية لحقوق المرأة في مجال التعاون الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more