"a los efectos del presente informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأغراض هذا التقرير
        
    • ولأغراض هذا التقرير
        
    • المحور الرئيسي لهذا التقرير
        
    • في هذا التقرير إلى مخططات
        
    • ولغرض هذا التقرير
        
    En consecuencia, a los efectos del presente informe, el Grupo adopta la interpretación anterior en los términos siguientes: UN ووفقاً لذلك، اعتمد هذا الفريق لأغراض هذا التقرير التفسير الأول الذي يفيد بما يلي:
    a los efectos del presente informe, las objeciones y derogaciones de los AII pueden dividirse en dos grandes categorías: UN ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى فئتين واسعتين لأغراض هذا التقرير:
    a los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como " pérdida contractual " . UN وأُعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتُبرت خسارة عقود.
    a los efectos del presente informe considerará que la falta de hogar es la falta de vivienda más elemental. UN ولأغراض هذا التقرير سوف يركز على التشرد بوصفه انعدام أبسط مأوى يأوي إليه المرء.
    Las contribuciones voluntarias para fines concretos equivalen a este tipo de financiación y, a los efectos del presente informe, se consideran lo mismo. UN والتبرعات المحددة معادلة لهذا النوع من التمويل ولأغراض هذا التقرير تعتبر نفس الشيء.
    a los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como lucro cesante. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير فاعتبرت كسباً فائتاً.
    a los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    341. a los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de McAlpine. UN 341- وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " ماك ألبين " لأغراض هذا التقرير.
    a los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de Morris Singer como pérdidas pecuniarias. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير.
    El Grupo reclasificó el elemento de pérdidas relativas a contratos como pagos efectuados o reparación prestada a terceros a los efectos del presente informe. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    El Grupo reclasificó este elemento de pérdida como " otras pérdidas " a los efectos del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف هذا العنصر من عناصر الخسارة كخسائر أخرى لأغراض هذا التقرير.
    94. El Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de Osman a los efectos del presente informe. UN 94- وقد أعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " عثمان " لأغراض هذا التقرير.
    El Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de Parsons a los efectos del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    Pero la Comisión no necesita entrar en este debate a los efectos del presente informe. UN ولكن هذه مناقشة لا تحتاج اللجنة إلى الدخول فيها لأغراض هذا التقرير.
    Las contribuciones voluntarias para fines específicos son equivalentes a este tipo de financiación y, a los efectos del presente informe, se consideran iguales. UN والتبرعات المحددة معادلة لهذا النوع من التمويل ولأغراض هذا التقرير تعتبر نفس الشيء.
    a los efectos del presente informe, por " dotación de personal " se entiende tanto la contratación de candidatos externos como la asignación de personal en servicio activo a las misiones. UN 2 - ولأغراض هذا التقرير يستخدم مصطلح " التزود بالموظفين " للدلالة على تعيين المرشحين الخارجيين وتكليف الموظفين الموجودين بالخدمة على السواء للعمل في البعثات الميدانية.
    a los efectos del presente informe, se utilizarán las palabras " ecosistemas marinos vulnerables " para abarcar a todos esos tipos de ecosistemas. UN ولأغراض هذا التقرير تستخدم عبارة " النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة " بمعنى يشمل جميع هذه الأنواع من النظم الإيكولوجية.
    a los efectos del presente informe, la noción " lista de despliegue rápido " se utiliza para designar el mecanismo en virtud del cual se selecciona a funcionarios de las Naciones Unidas y se los incluye en una lista. UN 2 - ولأغراض هذا التقرير تستخدم عبارة " قائمة النشر السريع " للدلالة على الآلية التي يجري من خلالها اختيار موظفي الأمم المتحدة وإدراج أسمائهم في القائمة.
    a los efectos del presente informe denominaremos movilidad interna a los planes de movilidad propios de una organización y movilidad entre organizaciones a la movilidad entre organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN ويُشار في هذا التقرير إلى مخططات تنقّل الموظفين، التي تشكّل أمراً داخلياً لكل كيان على حدة، على أنها تنقّل للموظفين داخل المنظمة أو تنقّل داخلي في حين أن التنقّل بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد يُعرّف على أنه تنقّل خارج المنظمة أو تنقّل فيما بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more