Notas a los estados financieros de 2013 | UN | الملاحظات على البيانات المالية لعام 2013 |
Notas a los estados financieros de la Caja de Previsión | UN | ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار |
Notas a los estados financieros de la Caja de Previsión | UN | ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار |
Notas a los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas establecida en cumplimiento de lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Iraq | UN | ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق |
B. Notas a los estados financieros de la Caja correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | باء - ملاحظات بشأن البيانات المالية للصندوق |
4. Bienes no fungibles Declaración inexacta en la nota a los estados financieros de las cuentas antiguas | UN | عدم تحري الدقة في الإقرار في الملاحظة على البيانات المالية للحسابات القديمة |
Notas a los estados financieros de 2013 | UN | ملاحظات على البيانات المالية لعام 2013 |
El aspecto financiero del pasivo en que incurre la organización por concepto de seguro médico después de la separación del servicio se incluye en la estimación global para las Naciones Unidas que se consigna en las notas a los estados financieros de las Naciones Unidas del año correspondiente. | UN | ويدرج البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة في التقديرات اﻹجمالية لﻷمم المتحدة التي يفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية لﻷمم المتحدة للسنة المقابلة. |
Notas a los estados financieros de la Caja de Previsión AGFUND | UN | مرفق - ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار |
En los dos años anteriores, se partió del supuesto de que el pasivo del ACNUR reflejaba las pautas y los supuestos actuariales de las estimaciones generales de las Naciones Unidas consignados en las notas a los estados financieros de la Organización. | UN | ففي السنتين السابقتين، افترض أن خصوم المفوضية تعكس الأنماط والافتراضات الاكتوارية لإجمالي التقديرات المتعلقة بالأمم المتحدة حسبما تتبدى في الملاحظات على البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
El monto total de las obligaciones registradas en las cuentas del ACNUR en 2007 es inferior a la suma de 447 millones de dólares consignada en las notas a los estados financieros de 2006. | UN | ويقل مجموع مبلغ الخصوم المسجل في حسابات المفوضية لعام 2007 عن مبلغ 447 مليون دولار الذي كشف عنه في الملاحظات على البيانات المالية لسنة 2006. |
En el mismo período, el total de las contribuciones voluntarias en especie consignadas en las notas a los estados financieros de cuatro misiones había ascendido a 8,66 millones de dólares. | UN | وخلال الفترة نفسها، بلغ مجموع التبرعات العينية المبلغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية لأربع بعثات 8.66 مليون دولار. |
Los progresos realizados por las Naciones Unidas en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) y su calendario de aplicación son pertinentes a los estados financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. | UN | ينطبق التقدم الذي تحرزه الأمم المتحدة نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك الجدول الزمني لتنفيذ تلك المعايير، على البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
Esta situación normalmente no se presenta en cuanto a los estados financieros de uso general pero puede surgir con respecto a determinados sectores, verbigracia la banca o los seguros. | UN | وهذه القواعد لا تنطبق عادة على البيانات المالية ذات الأغراض العامة وإنما قد تنطبق على قطاعات بعينها، مثل المصارف والتأمين. |
Fuente: Nota 24 a los estados financieros de la ONUDI correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010. | UN | المصدر: الملاحظة 24 على البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Primer informe sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los estados financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los estados financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 |
Tal vez la Comisión desee estudiar la posibilidad de mejorar el acceso a los estados financieros de las empresas en su sitio web abierto al público. | UN | ولعل اللجنة الاتحادية تنظر في تحسين مستوى الوصول إلى البيانات المالية للشركة المعروضة على موقع اللجنة في شبكة إنترنت. |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |