Por lo tanto, a los fines del presente informe, los recursos extrapresupuestarios son " adicionales " o " suplementarios " en comparación con los recursos que forman el núcleo del proceso de examen y aprobación del presupuesto de las organizaciones. | UN | ولأغراض هذا التقرير تعتبر بالتالي الموارد الخارجة عن الميزانية موارد " إضافية " أو " تكميلية " عند مقارنتها بالموارد التي هي أساسية لعملية استعراض الميزانية والموافقة عليها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, esta pérdida ha sido reclasificada a los fines del presente informe como pérdida financiera. | UN | لذلك، أعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة مالية. |
El Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de la Towell a los fines del presente informe. | UN | وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة تاول لأغراض هذا التقرير. |
Aunque se hace difícil encontrar una definición sólida de deserción escolar, se supone que a los fines del presente informe se trata del porcentaje de estudiantes que se mantienen en los años no obligatorios de la escolarización. | UN | وإذا كان من الصعب اختيار تعريف محكم للتوقف عن الدراسة، إلا أنه يفترض لأغراض هذا التقرير أن ينصب التركيز على نسبة الطلبة المتبقين في سنوات الدراسة غير الإلزامية. |
976. El Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de Shah a los fines del presente informe. | UN | 976- وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر مطالبة " شاه " لأغراض هذا التقرير. |
Con excepción del personal nacional, los ex funcionarios y los jubilados, los grupos restantes podrían considerarse personal que no es de plantilla a los fines del presente informe. | UN | وباستثناء الموظفين الوطنيين والموظفين السابقين والمتقاعدين من هذه الفئة، يمكن لأغراض هذا التقرير النظر إلى المجموعة المتبقية باعتبارها من الأفراد غير الموظفين. |
Con excepción del personal nacional, los ex funcionarios y los jubilados, a los fines del presente informe los grupos restantes podrían considerarse personal que no es de plantilla. | UN | وباستثناء الموظفين الوطنيين والموظفين السابقين والمتقاعدين من هذه الفئة، يمكن لأغراض هذا التقرير أن تعتبر المجموعة المتبقية هي مجموعة الأفراد من غير الموظفين. |
Sobre la base de las hipótesis de trabajo hechas a los fines del presente informe, se prevé que para 2008 habrá 50 condenados. | UN | 20 - ومن المتوقع أن يصل عدد الأشخاص المدانين إلى 50 في سنة 2008، وذلك، على أساس افتراضات عملية وُضعت لأغراض هذا التقرير. |
La definición de " arma de fuego " que figura en el Protocolo de las Naciones Unidas relativo a las armas de fuego difiere de la definición de armas pequeñas y ligeras utilizada a los fines del presente informe. | UN | 30 - ويختلف تعريف " السلاح الناري " المستخدم في بروتوكول الأمم المتحدة للأسلحة النارية عن تعريف الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستخدم لأغراض هذا التقرير. |