La Comisión no pudo determinar durante cuánto tiempo esos puestos habían seguido siendo financiados con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | ولم تتمكن اللجنة من التحقق من طول المدة التي استمر خلالها تغطية نفقات هذه الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
La Comisión no pudo determinar durante cuánto tiempo esos puestos habían seguido siendo financiados con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | ولم تتمكن اللجنة من التحقق من طول المدة التي استمر خلالها تغطية نفقات هذه الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
La Comisión Consultiva estima que esas funciones se deberían seguir realizando con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الاستمرار في تمويل هذه المهام في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general para mantener las funciones de los puestos suprimidos | UN | وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للاستمرار في أداء مهام الوظائف الملغاة |
Por otra parte, debido al número limitado de puestos de plantilla en comparación con el volumen de trabajo, ha sido necesario recurrir en mayor medida a los fondos para personal temporario general. | UN | وفضلا عن ذلك، أدت قلة عدد الوظائف الدائمة المتصلة بعبء العمل في هذا المجال إلى الاضطرار إلى الاعتماد بصورة أكبر على أموال المساعدة المؤقتة العامة. |
Otras plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general | UN | وظائف أخرى ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
Además, la diferencia se debió a que los sueldos del personal nacional financiados con cargo a los fondos para personal temporario general se contabilizaron por error en esta partida. | UN | كما يعزى الفرق إلى تسجيل مرتبات تحت هذا البند سهوا تتصل بوظائف وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Plazas temporarias, con cargo a los fondos para personal temporario general | UN | الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
Continuación de las plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general | UN | استمرار وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor tasa de contratación de personal civil financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Plazas temporarias, con cargo a los fondos para personal temporario general | UN | وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
Los 13 meses restantes se habían financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | وقد مولت الأشهر الثلاثة عشر المتبقية في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Plazas temporarias, con cargo a los fondos para personal temporario general | UN | وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente | UN | - تحويل مناصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يُقترح تحويل وظائف مؤقتة معتمدة تمول من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة متى كانت المهام المسندة إليها ذات طابع مستمر |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente | UN | ○ تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف: وظائف معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة يقترح تحويلها إلى وظائف إذا ما كانت المهام المنفّذة ذات طبيعة مستمرة. |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente | UN | - تحويل وظائف ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تُنفَّذ ذات طابع مستمر |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente | UN | تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: اقتراح تحويل وظائف موافق عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر |
b Incluye 3 plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general (2 D-1 y 1 P-5). | UN | (ب) يشمل 3 وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة (وظيفتان برتبة مد-1 ووظيفة برتبة ف-5). |
En consecuencia, al comienzo del bienio 20122013, se financiará el equivalente a 319 plazas con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | وبالتالي، في بداية فترة السنتين 2012-2013، سيتم تمويل ما يعادل 319 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Por tanto, con el propósito de aumentar los recursos de personal de los centros de información en los países en desarrollo, el Departamento ha contratado localmente a 18 personas con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | لذلك، وبغية تعزيز موارد الموظفين في مراكز الإعلام في البلدان النامية، عينت الإدارة 18 موظفا من الرتبة المحلية باستخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة. |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente | UN | - تحويل وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة. يقترح تحويل الوظائف المعتمدة الممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente. | UN | تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: وظائف معتمدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة يُقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤديها ذات طبيعة مستمرة |
En caso de que, se iniciara una investigación completa o se planteara una situación de preservación de pruebas con arreglo al párrafo 6 del artículo 18 o al párrafo 8 del artículo 19 durante el primer ejercicio económico, sería necesario contratar, con cargo a los fondos para personal temporario general, a otros dos o tres analistas de categoría P-2/P-1 con experiencia en los Estados territoriales pertinentes. | UN | وإذا ما بدأ إجراء تحقيق كامل أو نشأت حالة متعلقة بحفظ الأدلة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19 أثناء الفترة المالية الأولى، سيلزم التعاقد مع محللين اثنين أو ثلاثة محللين إضافيين (ف - 2/ف - 1) تتوافر لديهم الخبرة المتصلة بالدولة (الدول) الإقليمية على أساس المساعدة المؤقتة العامة. |