"a los jefes de las misiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى رؤساء البعثات
        
    • إلى قيادة البعثة
        
    • لقيادة البعثة
        
    • لرؤساء الوفود
        
    • رؤساء بعثات
        
    • ورؤساء البعثات
        
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    10 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para examinar los progresos alcanzados y proporcionar dirección a los Jefes de las Misiones en cuestiones relacionadas con la ejecución de los mandatos UN 10 زيارات إلى عمليات ميدانية لاستعراض التقدم وتقديم التوجيه إلى قيادة البعثة بشأن مسائل الدعم الميداني المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة
    :: 17 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para examinar los progresos alcanzados y proporcionar directrices a los Jefes de las Misiones sobre cuestiones relacionadas con la ejecución de los mandatos UN :: إجراء 17 زيارة إلى عمليات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه لقيادة البعثة بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    A tal fin, la Dependencia organizó y envió cartas del Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención a los Jefes de las Misiones Permanentes de los Estados que nunca habían presentado informes anuales desde que pasaron a ser Partes en la Convención y de los que no habían presentado sus informes durante el año en curso. UN ونظمت الوحدة وعمَّمت مجموعتين من الرسائل من إعداد الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية موجهة لرؤساء الوفود الدائمة للدول التي لم يسبق لها تقديم تقارير سنوية منذ أصبحت أطرافاً في الاتفاقية والدول التي لم تقدم تقاريرها عن العام الجاري.
    Se ha alentado de manera especial a los Jefes de las Misiones de la OSCE. UN وحظي بهذا التشجيع علــى اﻷخص رؤساء بعثات منظمة اﻷمن والتعـــاون في أوروبا.
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de registro a los Jefes de las Misiones. UN وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de inscripción a los Jefes de las Misiones. UN وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de inscripción a los Jefes de las Misiones. UN وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de inscripción a los Jefes de las Misiones. UN وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    Se ha enviado información sobre el formulario de inscripción a los Jefes de las Misiones. UN وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات.
    El Secretario General ha aprobado también diversas medidas convenidas en el 28° período de sesiones del Comité de Coordinación y que deben tomarse antes de delegar autoridad a los Jefes de las Misiones sobre el terreno. UN 120 - وأيد الأمين العام أيضا عددا من الخطوات المتفق عليها في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة قبل تفويض السلطة إلى رؤساء البعثات الميدانية.
    :: 10 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz y a la UNSOA para examinar los progresos alcanzados y proporcionar dirección a los Jefes de las Misiones sobre cuestiones de apoyo a las actividades sobre el terreno relacionadas con la ejecución de los mandatos UN :: القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادة البعثة بشأن مسائل الدعم الميداني المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة
    10 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz y a la UNSOA para examinar los progresos alcanzados y proporcionar dirección a los Jefes de las Misiones sobre cuestiones de apoyo a las actividades sobre el terreno relacionadas con la ejecución de los mandatos de las misiones UN القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادة البعثة بشأن مسائل الدعم الميداني المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة
    17 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para examinar los progresos alcanzados y proporcionar directrices a los Jefes de las Misiones sobre cuestiones relacionadas con la ejecución de los mandatos UN إجراء 17 زيارة إلى عمليات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه لقيادة البعثة بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    La Dependencia ha organizado y cursado dos juegos de cartas del Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención dirigidas a los Jefes de las Misiones Permanentes de aquellos Estados que: 1) nunca hayan presentado sus informes anuales sobre el cumplimiento desde que se hicieron Partes en la Convención; y 2) no hayan presentado sus informes durante el año en curso. UN ونظّمت الوحدة وعمّمت مجموعتين من الرسائل من إعداد الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية موجهة لرؤساء الوفود الدائمة للدول التي: (1) لم يسبق لها أن قدمت تقاريرها السنوية بشأن الامتثال منذ أصبحت أطرافاً في الاتفاقية؛ (2) لم تقدم تقاريرها عن العام الجاري.
    En función de las circunstancias particulares del lugar de destino, también se podrá nombrar como oficiales designados a los Jefes de las Misiones de mantenimiento de la paz o a los de otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN ويجوز أيضا تعيين رؤساء بعثات حفظ السلام أو غيرها من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها مسؤولين مكلفين بالأمن، وذلك تبعا للظروف الخاصة في مركز العمل.
    A este respecto, el Comité Especial observa con reconocimiento que se presentarán pactos sobre responsabilidad a los Representantes Especiales del Secretario General y a los Jefes de las Misiones para mediados de 2010. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أن اتفاقات المساءلة ستطبق على الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات بحلول منتصف عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more