"a los logros previstos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تحقيق الإنجازات المتوقعة
        
    • في تحقيق الإنجازين المتوقعين
        
    • بالإنجازات المتوقعة
        
    • لتحقيق الإنجازات المتوقعة
        
    • للإنجازات المتوقعة
        
    • على الإنجازات المتوقعة
        
    Los productos efectivos representan la contribución aportada por la Misión a los logros previstos durante el período de ejecución. UN وتمثل النواتج الفعلية المساهمة التي قدمتها البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Los productos efectivos representan las contribuciones aportadas por la Misión a los logros previstos durante el período de ejecución. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Los productos efectivos representan la contribución aportada por la Misión a los logros previstos durante el período de ejecución. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    La Dependencia del Asesor en Cuestiones de Género contribuiría a los logros previstos 1.2 y 2.2 y apoyaría los productos en los componentes 1 y 2 de los cuadros. UN 16 - تُساهم وحدة الاستشارات الجنسانية في تحقيق الإنجازين المتوقعين 1-2 و 2-2، كما أنها ستدعم النواتج في العنصرين 1 و 2 من أطر العمل.
    Los productos de la Misión están directamente vinculados a los logros previstos de los diferentes componentes y el mandato de la Misión en su conjunto. UN ترتبط نواتج البعثة ارتباطا مباشرا بالإنجازات المتوقعة لمختلف العناصر وولاية البعثة ككل.
    Los productos efectivos representan las contribuciones a los logros previstos hechas por la Misión durante el período. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة لتحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    Esas actividades incrementales se describen a continuación, con respecto a los logros previstos señalados anteriormente. UN ويجري وصف هذه الأنشطة المضافة أدناه وفقا للإنجازات المتوقعة السابقة الذكر.
    Esto se aplica también a los logros previstos y los indicadores de progreso que figuran en el cuadro. UN وتنطبق تعليقات مشابهة على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المدرجة في الجدول.
    Los productos efectivos representan las contribuciones de la Misión a los logros previstos para el ejercicio. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهامات البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Los productos efectivos representan las contribuciones de la Misión a los logros previstos para el ejercicio. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    La Comisión toma nota de los principales productos que contribuirán a los logros previstos de la Misión y los indicadores de progreso que se han seleccionado para medir los progresos alcanzados en la consecución de esos logros. UN وتلاحظ اللجنة النواتج الرئيسية التي ستسهم في تحقيق الإنجازات المتوقعة من البعثة ومؤشرات الإنجاز التي تم اختيارها لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات.
    La Oficina de Reforma del Sector de la Seguridad/desarme, desmovilización y reinserción contribuye a los logros previstos 2.1, 2.2 y 4.1 y apoya los productos conexos de los componentes 2 y 4 del marco. UN 35 - يسهم مكتب إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تحقيق الإنجازات المتوقعة 2-1 و 2-2 و 4-1 ودعم النواتج المتصلة بالعنصرين الإطاريين 2 و 4.
    La Oficina del Estado de Derecho y Asuntos Civiles contribuye a los logros previstos 1.1, 1.2, 1.3 y 2.3 y apoya los productos conexos de los componentes 1 y 2 del marco. UN 39 - يسهم مكتب سيادة القانون والشؤون المدنية في تحقيق الإنجازات المتوقعة 1 -1
    Los productos son las contribuciones que habrán de hacer las unidades de organización a los logros previstos en el ejercicio económico 2005/2006. Aportaciones UN 19 - تمثل النواتج ما أسهمت به الوحدات التنظيمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال الفترة المالية 2005-2006.
    La Sección de Retorno, Recuperación y Reintegración contribuye a los logros previstos 4.1, 4.3 y 4.4 y se encargará de los productos conexos del componente 4 de los marcos. UN 144- سيساهم قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج في تحقيق الإنجازات المتوقعة 4-1 و 4-3 و 4-4، وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4.
    Contribuciones del Mecanismo Mundial a los logros previstos en relación UN مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بمجال النتيجة 5-1
    La Dependencia sobre el VIH/SIDA contribuiría a los logros previstos 2.2 y 5.1 y apoyaría los productos en los componentes 2 y 5 de los cuadros. UN 18 - ستسهم الوحدة في تحقيق الإنجازين المتوقعين 2-2 و 5-1، كما أنها تدعم النواتج في العنصرين 2 و 5 من أطر العمل.
    La Dependencia de Asuntos de Género contribuye a los logros previstos 2.1 y 3.1 y presta apoyo a los productos de los componentes 2 y 3 del marco. UN 55 - تسهم وحدة المسائل الجنسانية في تحقيق الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 ودعم النواتج المتصلة بهما المدرجة في العنصرين الإطاريين 2 و 3.
    La Oficina del Comandante de la Fuerza contribuye a los logros previstos 2.1 y 3.1 y apoya los productos conexos de los componentes 2 y 3 del cuadro. UN 21 - يسهم مكتب قائد القوة في تحقيق الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 وتقديم الدعم للنواتج ذات الصلة في العنصرين الإطاريـيـن 2 و 3.
    La Junta también observó deficiencias en la armonización estratégica: los productos de los programas no estaban vinculados satisfactoriamente a los logros previstos ni a los indicadores de ejecución del programa de trabajo del PNUMA. UN وتبيّن للمجلس أيضا أن هناك أوجه قصور على صعيد الاتساق الاستراتيجي، ذلك أنه لم يتم ربط النواتج جيدا بالإنجازات المتوقعة وبمؤشرات الأداء في برنامج عمل برنامج البيئة.
    Cada subprograma incluye la estrategia que se habrá de utilizar para contribuir a los logros previstos. UN ويتضمن كل برنامج فرعي الاستراتيجية التي ستتَّبع لتحقيق الإنجازات المتوقعة.
    Los indicadores corresponden a los logros previstos cuyos resultados suelen medir. UN والمؤشرات تراكمية ومناظرة للإنجازات المتوقعة التي تستخدم لقياسها.
    Ahora se da menos prioridad a los productos y a las actividades y más a los logros previstos y a cómo determinar si se han alcanzado o no. Lo que debe decidir la Asamblea General es si se mantiene o no la primera parte, el esbozo del plan. IV. Presupuesto por programas bienal UN ولم يعد التركيز ينصب على النواتج والأنشطة، بل على الإنجازات المتوقعة وكيفية قياس ما إذا كانت قد تحققت أم لم تتحقق. ويتمثل القرار الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، في تحديد ما إذا كان يتعين الإبقاء على الجزء الأول: موجز الخطة، أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more