"a los niños de la explotación sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • للأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    Se ha promulgado legislación para proteger a los niños de la explotación sexual, la trata y el abuso. UN وسُنَّت تشريعات لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاتجار وسوء المعاملة.
    Expresó su satisfacción por la labor realizada por Suecia con respecto a los derechos de los niños y al plan de acción para proteger a los niños de la explotación sexual. UN ورحبت بالعمل الذي اضطلعت به السويد في مجال حقوق الطفل وخطة العمل الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Hasta el momento son 62 las agencias de viajes que han firmado el Código de conducta para proteger a los niños de la explotación sexual en los viajes y el turismo. UN وحتى تاريخه، وقّعت 62 وكالة سفر على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    La Relatora Especial en su discurso inaugural se refirió a tres desafíos con que se enfrentaban quienes trabajaban para proteger a los niños de la explotación sexual. UN وعالجت المقررة الخاصة، في ملاحظاتها الافتتاحية، ثلاثة تحديات أمام أولئك الذين يعملون من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    c) Campaña educativa conjunta de Alemania, Austria y Suiza para proteger a los niños de la explotación sexual en el marco del turismo, puesta en marcha en 2010. UN (ج) بدء الحملة التثقيفية المشتركة في كل من ألمانيا وسويسرا والنمسا في عام 2010، بشأن توفير الحماية للأطفال من الاستغلال الجنسي في مجال السياحة.
    Además, varios países, como Camboya, Costa Rica y el Japón, han aprobado leyes nacionales para proteger a los niños de la explotación sexual. UN علاوة على ذلك، أعد عدد من الحكومات، بما فيها كمبوديا، وكوستاريكا واليابان، تشريعات وطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    :: La formulación creciente de medidas, como códigos de conducta para proteger a los niños de la explotación sexual en la industria del turismo, los medios de comunicación y la Internet. UN ♦ وضع التدابير على نحو متزايد من قبيل مدونات السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في صناعة السياحة، ووسائل الإعلام ومن خلال الإنترنت.
    b) Despenalice la prostitución infantil y proteja a los niños de la explotación sexual con fines comerciales hasta la edad de 18 años; UN (ب) نزع صفة التجريم عن بغاء الأطفال وحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية حتى بلوغهم 18 سنة من العمر؛
    90. En mayo de 2004, el Gobierno del Canadá anunció la estrategia nacional para proteger a los niños de la explotación sexual en Internet. UN 90- وفي أيار/مايو 2004، أعلنت حكومة كندا عن الاستراتيجية الوطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي على الإنترنت.
    149. El Comité acoge con satisfacción el plan nacional de 2001 para proteger a los niños de la explotación sexual comercial y el memorando de entendimiento de 1997 firmado entre el Estado Parte y el Gobierno de Filipinas para luchar contra la explotación sexual de niños. UN 149- ترحب اللجنة بالخطة الوطنية لعام 2001 الرامية إلى تحصين الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري ومذكرة التفاهم لعام 1997 الموقعة بين الدولة الطرف وحكومة الفلبين لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    c) Promueva y apoye la aplicación del " Código de conducta del sector turístico para proteger a los niños de la explotación sexual " . UN (ج) تعزيز ودعم تنفيذ " مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السياحة " ؛
    212. Asimismo, en marzo de 2005, la Asociación de agentes de viajes del Japón, la Asociación de agencias de viajes al extranjero del Japón, y 60 de las principales agencias de viajes firmaron el Código de conducta para proteger a los niños de la explotación sexual en los viajes y el turismo, que ha sido promovido por UNICEF. UN 212 - ثم إن رابطة وكلاء السفر ورابطة مشغلي الرحلات للخارج في اليابان و60 وكالة سفر رئيسية وقعت مدونة السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، وهي المدونة التي تشجعها اليونيسيف.
    64.44 Adoptar todas las medidas necesarias para proteger eficazmente a los niños de la explotación sexual (Noruega); UN 64-44- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي حماية فعّالة (النرويج)؛
    62.36 ... proteger a los niños de la explotación sexual comercial (Trinidad y Tabago). UN حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري (ترينيداد وتوباغو).
    d) Formular recomendaciones prácticas para proteger a los niños de la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes. UN (د) تقديم توصيات عملية من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    46. Si bien toma nota de que se están realizando estudios sobre una posible reforma del derecho penal, el Comité se siente preocupado porque la legislación existente sólo protege a los niños de la explotación sexual a través de la pornografía o la prostitución hasta los 14 años de edad. UN 46- وفي حين أن اللجنة تلاحظ أن الدراسات جارية فيما يتعلق بالإصلاحات المحتملة للقانون الجنائي، يساورها القلق لكون التشريعات القائمة لا تحمي الأطفال من الاستغلال الجنسي عن طريق استغلالهم في المواد الإباحية أو في الدعارة إلا إلى سن غايته 14 عاما.
    448. Si bien toma nota de que se están realizando estudios sobre una posible reforma del derecho penal, el Comité se siente preocupado porque la legislación existente sólo protege a los niños de la explotación sexual a través de la pornografía o la prostitución hasta los 14 años de edad. UN 448- وفي حين أن اللجنة تلاحظ أن الدراسات جارية فيما يتعلق بالإصلاحات الممكنة للقانون الجنائي، يساورها القلق لكون التشريعات القائمة تحمي الأطفال من الاستغلال الجنسي عن طريق استخدامهم في المواد الإباحية أو الدعارة حتى سن 14 عاما فقط.
    448. Si bien toma nota de que se están realizando estudios sobre una posible reforma del derecho penal, el Comité se siente preocupado porque la legislación existente sólo protege a los niños de la explotación sexual a través de la pornografía o la prostitución hasta los 14 años de edad. UN 448- وفي حين أن اللجنة تلاحظ أن الدراسات جارية فيما يتعلق بالإصلاحات الممكنة للقانون الجنائي، يساورها القلق لكون التشريعات القائمة تحمي الأطفال من الاستغلال الجنسي عن طريق استخدامهم في المواد الإباحية أو الدعارة حتى سن 14 عاما فقط.
    c) La creación del Comité de coordinación para proteger a los niños de la explotación sexual, encargado de coordinar y evaluar permanentemente la aplicación de los compromisos internacionales del Estado parte en el ámbito de la lucha contra el abuso sexual de los niños; UN (ج) إنشاء لجنة التنسيق المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي كي تتولى باستمرار تنسيق وتقييم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال؛
    c) La creación del Comité de coordinación para proteger a los niños de la explotación sexual, encargado de coordinar y evaluar permanentemente la aplicación de los compromisos internacionales del Estado parte en el ámbito de la lucha contra el abuso sexual de los niños; UN (ج) إنشاء لجنة التنسيق المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي كي تتولى باستمرار تنسيق وتقييم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال؛
    21. El Comité celebra las medidas adoptadas por el Estado parte para prevenir el turismo sexual, como la campaña educativa conjunta emprendida por el Estado parte, Austria y Suiza para proteger a los niños de la explotación sexual en el marco del turismo, y la elaboración de un código de conducta. UN 21- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، مثل حملة التثقيف المشتركة التي أطلقتها الدولة الطرف وسويسرا والنمسا بهدف توفير الحماية للأطفال من الاستغلال الجنسي في مجال السياحة، ووضع مدونة سلوك في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more