En los párrafos 48, 49, 50 y 54 del capítulo I de su informe, el Foro formuló recomendaciones a los relatores especiales de la Comisión. | UN | وقدم المنتدى، في الفقرات 48 و 49 و 50 و 54 من الفصل الأول من تقريره توصيات إلى المقررين الخاصين للجنة. |
También es deseable que esa cooperación se extienda a los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ومن المستحسن أيضا لهذا التعاون أن يمتد إلى المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
Asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional | UN | تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional | UN | تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Se señaló que debía atribuirse la responsabilidad en los retrasos en la preparación de informes y publicaciones a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional y a las dependencias de la Secretaría encargadas de la traducción y el procesamiento de documentos. | UN | وأُشير إلى أن المسؤولية عن التأخير في إصدار التقارير والمنشورات تُعزى إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي ووحدات الترجمة التحريرية ومعالجة الوثائق في الأمانة العامة. |
Se señaló que debía atribuirse la responsabilidad en los retrasos en la preparación de informes y publicaciones a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional y a las dependencias de la Secretaría encargadas de la traducción y el procesamiento de documentos. | UN | وأُشير إلى أن المسؤولية عن التأخير في إصدار التقارير والمنشورات تُعزى إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي ووحدات الترجمة التحريرية وتجهيز الوثائق في الأمانة العامة. |
Los Estados Miembros tienen la responsabilidad de seguir comprometidos con la promoción y la protección de los derechos humanos tanto en su país como internacionalmente y, por consiguiente, los invita a que extiendan una invitación permanente a los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | إن الدول الأعضاء مسؤولة عن البقاء ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان داخليا ودوليا، ولذلك فإنه يدعو هذه الدول إلى توجيه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان. |
c. Otros servicios: prestación de servicios sustantivos a los relatores especiales de la Subcomisión (8); | UN | ج - الخدمات الأخرى: تقديم الخدمات الفنية إلى المقررين الخاصين للجنة الفرعية (8)؛ |
La mutilación genital femenina ha sido objeto de varias reclamaciones individuales y llamamientos urgentes dirigidos a los relatores especiales de las Naciones Unidas. | UN | وكان تشويه الأعضاء التناسلية للإناث موضوع عدد من الشكاوى الفردية والنداءات العاجلة التي أرسلت إلى المقررين الخاصين للأمم المتحدة. |
Los Estados Unidos han invitado sistemáticamente a los relatores especiales de las Naciones Unidas a visitar el centro de detención de Guantánamo, comprobar las condiciones de detención y observar las actuaciones de la comisión militar. | UN | وجهت الولايات المتحدة الأمريكية بصورة دائمة دعوة إلى المقررين الخاصين للأمم المتحدة للتجول في مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو ومراقبة ظروف الاحتجاز وإجراءات اللجنة العسكرية. |
También sugirió que los Estados Federados de Micronesia formularan una invitación abierta a los relatores especiales de las Naciones Unidas, y preguntó por el establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos conforme a los Principios de París. | UN | واقترحت أيضاً أن توجه ميكرونيزيا دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة وسألت عن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس. |
La mutilación genital femenina también ha sido tema de varias denuncias individuales y llamamientos urgentes dirigidos a los relatores especiales de las Naciones Unidas. | UN | وقد كان تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أيضا موضوع عدد من الشكاوى الفردية، ووُجِّهت نداءات عاجلة إلى المقررين الخاصين للأمم المتحدة في هذا الشأن. |
Informe oral de la Secretaría sobre la asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional (A/C.6/66/SR.26) | UN | تقرير شفوي مقدم من الأمانة العامة عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي (A/C.6/66/SR.26) |
c. Otros servicios: prestación de servicios sustantivos a los relatores especiales de la Subcomisión (10); | UN | ج - الخدمات الأخرى: تقديم الخدمات إلى المقررين الخاصين للجنة الفرعية (10)؛ |
:: Alentará a terceros países a presentar informes más amplios y frecuentes a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, seguir las recomendaciones de éstos e invitar a los relatores especiales de las Naciones Unidas a que los visiten. | UN | :: تشجيع البلدان الثالثة على تقديم التقارير بصورة أكثر تواترا وأوسع نطاقا إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات التابعة للأمم المتحدة ومتابعة توصيات تلك الهيئات وتوجيه الدعوة إلى المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة وقبولها. |
Contiene información sobre la asistencia que se presta actualmente a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional y sobre las necesidades prácticas y los desafíos a que se enfrentan dichos relatores especiales en su labor, teniendo en cuenta decisiones anteriores de la Asamblea General. | UN | وهو يتضمن معلومات عن المساعدة المقدمة حاليا إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي والاحتياجات العملية والتحديات التي يواجهها هؤلاء المقررون في عملهم، مع أخذ القرارات السابقة للجمعية العامة في الاعتبار. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional (oral) | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي (شفهي) |
De conformidad con el párrafo 7 de la resolución 65/26, el Director de la División de Codificación presenta un informe oral sobre la asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | عملا بالفقرة 7 من القرار 65/26، قدم مدير شعبة التدوين تقريرا شفويا عن المساعدة المقدمة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional (oral) | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي (شفوي) |
En cumplimiento de una decisión de la Unión Europea, Italia cursó una invitación abierta a los relatores especiales de las Naciones Unidas a visitar el país y realizar sus investigaciones cuando lo desearan. | UN | وتمشيا مع قرار للاتحاد الأوروبي، وجهت إيطاليا دعوة مفتوحة إلى مقرري الأمم المتحدة الخاصين لزيارة البلد وإجراء تحقيقاتهم في أي وقت. |