"a los representantes de organizaciones no gubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • لممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • في وسع ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría y a los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور حلقة النقاش.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. Exposición UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام لحضور هذا الحدث.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría y a los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور حلقة النقاش.
    También ha ayudado a orientar a los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistían por primera vez a los períodos de sesiones de la Comisión. UN واشتركت أيضا في توفير التوجيه لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون دورات اللجنة للمرة الأولى.
    Se sugirió que el Comité, mientras organizaba su calendario, debía tratar de dar cabida a los representantes de organizaciones no gubernamentales presentes en Nueva York para que pudieran asistir a sus sesiones. UN وقدم اقتراح بأن تحاول اللجنة، عند تنظيم جدولها، أن توفره لممثلي المنظمات غير الحكومية الموجودين في نيويورك كي تمكنهم من حضور جلساتها.
    Se permitirá la entrada a Riocentro a los representantes de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que hayan obtenido un pase para la Conferencia. UN 75 - وسيكون في وسع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى الذين حصلوا على تصاريح مرور خاصة بالمؤتمر ارتياد مركز ريو.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría y a los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور هذه الجلسة.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de las Naciones Unidas, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة بالحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, al personal de las Naciones Unidas, a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión. UN والدعوة بالحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Expresa también su sentida gratitud a los representantes de organizaciones no gubernamentales de Israel que testificaron con clarividencia y valentía, sobre la difícil situación de los palestinos y otros habitantes árabes de los territorios palestinos ocupados. UN كما تتقدم بالشكر الخالص لممثلي المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية الذين أتوا للجنة، بدافع من البصيرة والشجاعة، للإفادة عن المحنة التي يعيشها الفلسطينيون وغيرهم من العرب في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Durante el período objeto del informe, la organización ofreció múltiples sesiones de capacitación en todo el mundo a los representantes de organizaciones no gubernamentales y contribuyó a la creación de dos centros de excelencia sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Asia y Europa. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة دورات تدريبية متعددة في أنحاء العالم لممثلي المنظمات غير الحكومية الأخرى، وأسهمت في إنشاء مركزي تفوق بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا وأوروبا.
    Además, se pide a la Asamblea General que precise las condiciones y modalidades de la asistencia que se prestará a los representantes de organizaciones no gubernamentales y de expertos de países en desarrollo a fin de facilitar su participación en la labor del Comité Especial. UN ومن المطلوب من الجمعية العامة، بالإضافة إلى ذلك، أن تحدد الشروط والوسائل المتعلقة بتوفير الدعم اللازم لممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية من أجل تيسير مشاركتهم في أعمال اللجنة المخصصة.
    Durante el período del debate general, del martes 25 de septiembre al miércoles 3 de octubre no se permitirá la entrada al recinto a los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وأثناء فترة المناقشة العامة التي تبدأ في 25 أيلول/سبتمبر وتنتهي يوم الأربعاء في 3 تشرين الأول/أكتوبر، لا يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بدخول المبنى.
    Se permitirá la entrada al Complejo Deportivo Faleata a los representantes de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que hayan obtenido un pase para la Conferencia. UN 65 - وسيكون في وسع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى الحاصلين على تصاريح مرور خاصة بالمؤتمر دخول مجمع فاليتيا الرياضي.
    Además de las opiniones de los representantes de los territorios no autónomos que los participantes pudieron escuchar directamente, el Seminario también proporcionó la oportunidad de escuchar a los representantes de organizaciones no gubernamentales y a invitados especiales. UN وعلاوة على وجهات النظر التي أعرب عنها ممثلو اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي أمكن للجنة الاستماع لها بشكل مباشر فالحلقة الدراسية أتاحت الفرصة أيضا للاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية والضيوف الخاصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more