2. Adhesión a los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre | UN | 2- الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
Mucho le agradecería su apoyo Excelencia, para alentar a su país a considerar su adhesión a los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre. | UN | وسأكون جد ممتنا لكم، صاحب السعادة، أن تقدموا الدعم في تشجيع بلدكم على النظر في مسألة الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Si un objeto aeroespacial realiza cualquier actividad espacial durante su vuelo en el espacio ultraterrestre, queda sometido a los tratados de las Naciones Unidas al respecto. | UN | نعم تختلف القواعد المطبّقة لأنّ الجسم الفضائي الجوي يصبح خاضعا لمعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي إذا قام بأي نشاط فضائي أثناء تحليقه في الفضاء الخارجي. |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
Esa delegación opinó también que la certidumbre en la aplicación del derecho del espacio alentaría a los Estados Miembros a adherirse a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. | UN | ورأى الوفد أن اقتران اليقين بتطبيق قانون الفضاء سيشجّع الدول الأعضاء على الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
Deseosa de facilitar la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, en particular el Convenio sobre Responsabilidad y el Convenio sobre Registro, y la aplicación de sus disposiciones, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
2. En Turquía se llegó a un entendimiento para que el país se adhiriera a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre y se espera ultimar los requisitos legislativos necesarios para la adhesión antes de fines de 2002. | UN | 2- تم التوصل في تركيا إلى تفاهم على الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، ويتوقع انجاز المقتضيات التشريعية اللازمة للانضمام قبل نهاية عام 2002. |
Esas delegaciones manifestaron la opinión de que deberían estudiarse más a fondo las consecuencias de las transferencias con arreglo al protocolo sobre los bienes espaciales con respecto a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, así como a la Constitución, a la Convención y al Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT. | UN | وأعربت تلك الوفود عن رأي بأنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار للتبعات التي تنطوي عليها حالات نقل الملكية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية بالنسبة إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وكذلك بالنسبة إلى دستور الآيتيو واتفاقيته ولوائح الاتصالات الراديوية الخاصة به. |
5. La adhesión de un Estado a los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre puede aumentar su atractivo para posibles asociados extranjeros que busquen cooperación internacional en la utilización y la exploración del espacio ultraterrestre. | UN | 5- إن انضمام دولة من الدول إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي قد يزيد من قدرتها على اجتذاب الشركاء الأجانب المحتملين الذين يلتمسون التعاون الدولي على استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي. |
El número de Estados y organizaciones que adhieren a los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre debe ser mayor; las propias disposiciones jurídicas deben mejorarse a fin de tener en cuenta en ellas los problemas contemporáneos. | UN | 43 - ومضى يقول إنه ينبغي لمزيد من الدول والمنظمات أن تنضم إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، كما يتعين تحسين الأحكام القانونية نفسها بحيث تتصدى للمشاكل المعاصرة. |
27. El Curso Práctico convino en que los Estados podrían proteger mejor sus derechos e intereses legítimos con respecto a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos mediante su adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. | UN | 27- واتفقت حلقة العمل على أن بإمكان الدول أن تعزز حماية حقوقها ومصالحها المشروعة في الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء الخارجي بانضمامها إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلّقة بالفضاء الخارجي. |
El siguiente paso lógico será la adhesión, en un futuro próximo, a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, de lo cual se derivarán probablemente iniciativas nacionales, incluidas iniciativas legislativas. | UN | أما الخطوة المنطقية التالية التي ستخطوها إستونيا فهي الانضمام في المستقبل القريب إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، والتي من المرجح أن تفضي إلى اتخاذ مبادرات وطنية، تشمل مبادرات تشريعية. |
c) Ventajas que se derivan de la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre; | UN | (ج) منافع الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي؛ |
23. Se expresó la opinión de que el proceso de adhesión universal a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre era más lento que en otras esferas del derecho internacional. | UN | 23- وأُبدي رأي مفاده أنَّ عملية الانضمام العالمي إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي هي أبطأ منها في مجالات القانون الدولي الأخرى. |
Como parte de su compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben con arreglo a los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre, el Reino Unido mantiene un programa reglamentado de licencias para permitir el lanzamiento de sus satélites y su funcionamiento en el espacio ultraterrestre. | UN | وتقوم المملكة المتحدة في إطار تعهدها بالوفاء بالتزاماتها طبقاً لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، بتطبيق نظام قانوني لإصدار التراخيص بشأن السماح بإطلاق سواتلها وتشغيلها في الفضاء الخارجي. |
20. Los participantes reconocieron que cada vez resultaba más importante asegurarse de que el derecho espacial y las políticas en esta esfera, incluida la adhesión a los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre, se consideraran asuntos prioritarios en los países con actividades en el espacio. | UN | 20- وسلّم المشاركون في حلقة العمل بأن ضمان أن يحظى قانون وسياسات الفضاء، بما في ذلك الانضمام لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، بالأولوية في البلدان التي تضطلع بأنشطة فضائية، يكتسب أهمية متزايدة. |