La Mesa quizá desee recomendar a la Asamblea que el período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 14 de diciembre de 1999. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتعطيل الدورة في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١. |
La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que el cuadragésimo octavo período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 21 de diciembre de 1993 y se clausure el lunes 19 de septiembre de 1994. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتوقف جلسات الدورة الثامنة واﻷربعين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وأن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
De conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el quincuagésimo segundo período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 16 de diciembre de 1997. | UN | ٨ - وفقا ﻷحكام المادة ٢ من النظام الداخلي، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تُعلق الدورة الثانية والخمسون في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء الموافق ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y a los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección de correo electrónico: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من الدول الأعضاء وكذلك المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني:jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y a los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني:jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
Posteriormente, comuniqué a todas las partes que, una vez que el Gobierno hubiera cumplido los compromisos contraídos en virtud del punto 2 del plan, a más tardar el martes 10 de abril, todas las partes debían cesar de inmediato todas las formas de violencia, de modo que se llegara a un cese completo para el jueves 12 de abril a las 6.00 horas, hora local de Damasco. | UN | وقمت لاحقا بإبلاغ الجهات كافة بأنه بمجرد أن تفي الحكومة بالتزاماتها بموجب البند 2 من الخطة بحلول يوم الثلاثاء 10 نيسان/أبريل، يتعين على الأطراف جميعا أن توقف فورا جميع أعمال العنف، بحيث يتحقق الوقف التام لتلك الأعمال بحلول الساعة 00/06 بتوقيت دمشق يوم الخميس 12 نيسان/أبريل. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el quincuagésimo segundo período de sesiones se suspenda a más tardar el martes 16 de diciembre de 1997. | UN | قــرر المكتب أن يوصــي الجمعية العامــة بأن تتوقف جلسات الدورة الثانية والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Sección II.C La Mesa decide recomendar a la Asamblea que el quincuagésimo quinto período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 5 de diciembre de 2000. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باختتام الدورة الخامسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 5 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La Mesa quizá desee recomendar a la Asamblea que el quincuagésimo sexto período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 11 de diciembre de 2001 y se clausure el lunes 9 de septiembre de 2002. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة برفع الدورة السادسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ ديسمبر 2001 واختتامها يوم الاثنين، 9 أيلول/سبتمبر 2002. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el quincuagésimo sexto período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 11 de diciembre de 2001 y se clausure el lunes 9 de septiembre de 2002. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة برفع الدورة السادسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 واختتامها يوم الاثنين 9 أيلول/سبتمبر 2002. |
En la sección C del capítulo II, relativa a la fecha de clausura de este período de sesiones, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el cuadragésimo octavo período de sesiones se suspenda a más tardar el martes 21 de diciembre de 1993 y se clausure el lunes 19 de septiembre de 1994. | UN | وفي الفرع جيم من ثانيا، المتعلق بموعد اختتام الدورة الثامنة واﻷربعين، فإن المكتب يوصي الجمعية العامة بتعليق الدورة الثامنة واﻷربعين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء الموافق ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وأن تختتم يوم الاثنين الموافق ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
8. De conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el cuadragésimo noveno período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 20 de diciembre de 1994 y se clausure el lunes 18 de septiembre de 1995. | UN | ٨ - وفقا ﻷحكام المادة ٢ من النظام الداخلي، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تُعلق الدورة التاسعة واﻷربعون في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء الموافق ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتختتم يوم الاثنين الموافق ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
De conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el quincuagésimo período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 19 de diciembre de 1995 y se clausure el lunes 16 de septiembre de 1996. | UN | ١١ - وفقا ﻷحكام المادة ٢ من النظام الداخلي، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تُعلق الدورة الخمسون في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء الموافق ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وتختتم يوم الاثنين الموافق ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
De conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el quincuagésimo primer período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 17 de diciembre de 1996 y se clausure el lunes 15 de septiembre de 1997. | UN | ٨ - وفقا ﻷحكام المادة ٢ من النظام الداخلي، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تُعلق الدورة الحادية والخمسون في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء الموافق ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وتختتم يوم الاثنين الموافق ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
La Mesa quizá desee recomendar a la Asamblea que el quincuagésimo quinto período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 5 de diciembre de 2000; la fecha de clausura del quincuagésimo quinto período de sesiones dependerá de lo que decida la Asamblea. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتعطيل الدورة الخامسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 5 كانون الأول/ ديسمبر 2000. أما تاريخ اختتام الدورة الخامسة والخمسين فسيكون مرهونا بما تقرره الجمعية العامة. |
La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que el cuadragésimo noveno período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 20 de diciembre de 1994 y se clausure el lunes 18 de septiembre de 1995. La Mesa tal vez desee recomendar también a la Asamblea que todas las Comisiones Principales inicien sus trabajos cuanto antes y que hagan lo posible por terminar para el viernes 2 de diciembre de 1994. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتوقف جلسات الدورة التاسعة واﻷربعين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وأن تختتم الدورة يــــوم الاثنين ١٨ أيلـول/ سبتمبر ١٩٩٥ وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن كل اللجان الرئيسية ينبغي أن تبدأ أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Con arreglo a lo establecido en el párrafo 2 del artículo 13 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaria de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax: 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096 ) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |