"a matarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقتلي
        
    • ستقتلني
        
    • سيقتلني
        
    • تقتلني
        
    • يقتلني
        
    • بقتلي
        
    • لتقتلني
        
    • ليقتلني
        
    • ستقتلينني
        
    • تقتلنى
        
    • تقتليني
        
    • سيقتلونني
        
    • ستقتليني
        
    • ستقتلنى
        
    • سيقتلنى
        
    La próxima que mandes a alguien a matarme, fíjate que esté en casa. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترسل شخصاً لقتلي تأكد أنني بالمنزل أولاً.
    El hombre que te envió a matarme, cree que todos son corrompibles. Open Subtitles ذلك الرجل الذي بعثكَ لقتلي يعتقد بأنّ الجميع قابل للفساد
    Si mi nombre aparece en la prensa, mi madre va a matarme. Open Subtitles إذا وصل إسمي إلى عناوين الصحف . فإن والدتي ستقتلني
    ¡No dejes a este maldito loco cerca de mí, hombre! ¡Él va a matarme! Open Subtitles لا تسمح لهذا الوغد المجنون أن بقترب مني يا رجل فهو سيقتلني
    Si vas a matarme, te agradecería una muerte rápida. Open Subtitles إن كنت لتقتلني أقدر أن تقتلني بسرعة وألا تأكلني الخنازير
    Estaba bastante enojado, pensé que iba a matarme. Open Subtitles كان مجنونًا فعلاً، اعتقدت أنه كان على وشك أن يقتلني
    Yo sé quién eres y van a matarme por eso. Tengo que irme. Open Subtitles ،أنا أعرف من تكون حقاً وسيقومون بقتلي لذلك، يجب أن أرحل
    Llegaste a mi campamento a matarme porque es tu costumbre, pero ahí te gané la batalla, hermano, lo cual es verdad. Open Subtitles جئت إلى مخيم جدي لقتلي لأن هذا ما تفعله ولكنني أفضل منك ، يا أخي التي هي الحقيقة
    Vi a dos tipos que me seguían. Pensé que venían a matarme. Open Subtitles رأيت رجلان يتعقباني ظننت أنكما قادمان لقتلي
    Vi a dos tipos que me seguían. Pensé que venían a matarme. Open Subtitles رأيت رجلان يتعقباني ظننت أنكما قادمان لقتلي
    No. Ese niño siniestro viene a matarme. Open Subtitles لا ، ذلك الطفل ذو النظرة الشريرة قادم لقتلي
    Mejor diles que traigan una ambulancia... o un coche fúnebre si vas a matarme. Open Subtitles قل لهم ان يحضروا اسعاف او تابوت اذا كنت ستقتلني
    Cielos, es Judith. Ya debía tener listo a Jake. Va a matarme. Open Subtitles تباً، تلك جودث كان علي أن أجهز جايك ستقتلني
    Esa es una amenaza vana ya que obviamente vas a matarme de todas formas. Open Subtitles ذلك تهديد بالكاد, من الواضح أنك ستقتلني على أي حال
    Y va a cazarme hasta obtenerlo. Si aparecemos sin él, va a matarme. Open Subtitles وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    - Fue horrible. - ¿Qué pasó? - Dijo que iba a matarme. Open Subtitles . لا تدري كم كان مروعاً قال بأنه سيقتلني
    Hay un vampiro viviendo en la casa de al lado... y va a matarme si no me protejo. Open Subtitles هناك مصاص للدماء يسكن بجواري سيقتلني اذا لم احمي نفسي
    No ibas a matarme. Claro que no ibas a matarme. ¡Soy tu hijo! Open Subtitles لن تقتلني , بالـتأكيد لن تقتلني انا ابنك
    Dame el arma. El va a matarme. Open Subtitles أعطني المسدس سوف يقتلني أعطني المسدس
    La última vez te ofreciste a matarme. Ahora puedo devolverte el favor. Open Subtitles عندما تقابلنا تعهّدت بقتلي الآن لدى الفرصة لرد المعروف
    Cuando me trajiste aquí, creí que iban a matarme. Open Subtitles عندما أحضرتني إلي هنا ظننت بأن كان لتقتلني
    No se dispuso a matarme o mutilarme a mí, Gill Hicks. TED هو لم يأتِ الى هنا ليقتلني أو يشوهني أنا، غيل هيكس.
    Si vas a matarme y a violarme, por favor hazlo en ese orden. Open Subtitles إن كنتِ ستقتلينني وتغتصبينني أرجو منكِ الالتزام بهذا الترتيب
    Meredith te mandó a matarme, pero tiene el paquete. Open Subtitles لقد أرسلتك ميرديس كى تقتلنى ولكنها حصلت على الطرد
    Quiero decir, ¿ahora que nos hemos conocido y sabe que existo no va a matarme, verdad? Open Subtitles أعني، بم أننا تقابلنا و عرفت أنني موجود لن تقتليني صحيح؟
    Esos gigantones van a matarme. ¿Por qué hago esto? Open Subtitles هئولاء المتنمرين سيقتلونني لم انا افعل ذلك؟
    Me pregunto si vas a follarme o a matarme. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتِ ستضاجعيني ام ستقتليني.
    ¿Crees que vas a matarme? Open Subtitles وتستمر بكونك محظوظا أتعتقد أنك ستقتلنى ؟
    Bueno, me di cuenta de que si algo va a matarme será un alma psicótica escapada de tu infierno, y no tú. Open Subtitles حسناً، لقد أدركت أنه لو هناك شئ ما سيقتلنى سيكون روح مجنونه هاربه، ليس أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more