"a mi cliente" - Translation from Spanish to Arabic

    • موكلي
        
    • موكلتي
        
    • لموكلي
        
    • عميلي
        
    • موكلى
        
    • موكّلي
        
    • بموكلتي
        
    • بموكلي
        
    • زبوني
        
    • موكِّلي
        
    • مُوكّلي
        
    • عميلى
        
    • بعميلي
        
    • مُوكلي
        
    • لموكلتي
        
    Me preocupa la presión que el proceso a mi cliente pondrá sobre esta familia. Open Subtitles أنا قلق أن الضغط الذي ستضعه على موكلي سيؤثر على هذه العائلة
    Y asumo que usted no pidió esta reunión para sermonear a mi cliente. Open Subtitles وأنا أفترض أنّكِ لم تطلبي عقد هذا الإجتماع كي تحاضري موكلي
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Si algo le pasa a mi cliente estando aquí quiero que sepa que lo haré personalmente responsable a usted... Open Subtitles إن حدث شيئاً لموكلي بينما هو هنا أريدك أن تعرف أنني سأحملك المسئولية الشخصية
    Pero solo puedo hacerlo si le doy a mi cliente lo que quiere. Open Subtitles ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد.
    Le entregaré todo a mi cliente, quien, creo, le informará a la policía. Open Subtitles سوف انقل كل شئ الى موكلى, الذى اعتقد انه سيقوم بابلاغ الشرطة
    Le dije que no me marcharía hasta que libere a mi cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لن أذهب حتى يتم إطلاق سراح موكلي
    No tengo a nadie que interprete a mi cliente o mi testigo y aparentemente voy contra alguien en quien no puedo confiar. Open Subtitles وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به.
    Por favor, diga al testigo que no se dirija a mi cliente. Open Subtitles من فضلك اطلب من الشاهدة أن تمتنع عن مخاطبة موكلي
    Son las 4:07, y si no me permites ver a mi cliente, cualquier cosa que diga despues de este segundo sera inadmisible. Open Subtitles إنّها الساعة 4: 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول
    A raíz del video que me muestra atacando a mi cliente, sentí que era importante admitir un problema personal con el que he estado luchando últimamente. Open Subtitles في تسجيلي لهذا المقطع اعتداء على موكلي شعرت أن من المهم لي أن أفتتح ذلك عن شخص يعاني مؤخرا أصبحت أواجه ذلك
    Algo alcancé a estudiar, pero no tuve tiempo de ver a mi cliente para consultarle por datos que aparecieron de la lectura. UN وتمكنت من دراسة القضية إلى حد ما ولكن لم يتسنَّ لي الوقت الكافي لمقابلة موكلي وسؤاله عما قرأت.
    Entonces con esta teoría de "zorra desmemoriada" puede conectar a mi cliente con todos los hombres de Fairview. Open Subtitles اذا وفقا لنظرية الانسة ستون الخليعة الخرفانة يمكنك ان تربطي موكلتي بأي رجل بـ فيرفيو
    Sólo estoy representando a mi cliente a conseguir... todo lo que le pertenece por ley. Open Subtitles أنا أمثل موكلتي وحسب واجعلها تحصل على كل شيء يحق لها بموجب القانون
    ¡Objeto a la manera en que están tratando a mi cliente! Open Subtitles انا اعترض على الطريقة التي تُعامل بها موكلتي
    Tampoco sabe sobre ciertos asuntos personales que le mencionó a mi cliente acerca de él. Open Subtitles كما انه لا يعرف حول بعض الأشياء الشخصية التي ذكرتيها لموكلي عنه
    Quizás debiste haber pensado en eso... antes de enviarla a robar a mi cliente. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن تُفكر بذلك قبل أن تُرسلها لكيّ تسرق عميلي.
    El uso de esas prerrogativas perjudica a mi cliente. Open Subtitles حسناً ، إن استخدام اللقب يجحف من قضية موكلى
    Entonces, de hecho, ¿no sería justo decir que no hay las más mínimas pruebas forenses directas que conecten a mi cliente con este crimen? Open Subtitles لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟
    Están reteniendo a mi cliente en su custodia y ¿ni siquiera le leyeron sus derechos? Open Subtitles أنت تحتفظين بموكلتي و لم تتلي عليها حقوقها؟
    Bien, caballeros, estamos aquí para discutir el acoso ilegal a mi cliente. Open Subtitles حسنٌ يا سادة، نحن هنا لنُناقش مضايقتكم الغير قانونية بموكلي
    Está aquí con un maldito servidor judicial... tratando de notificar a mi cliente. Open Subtitles هي هنا مع البعض خادم عملية ملعون يحاول خدمة زبوني.
    Cualquiera, incluyéndola, ¿denunció a mi cliente como una amenaza? Open Subtitles اتصل للشرطة ليبلغ عن موكِّلي كتهديد أبداً؟
    Si la víctima se suicidó, eso exonera a mi cliente de toda culpa. Open Subtitles لقد قام الضحيّة بالإنتحار، ذلك يُبرّئ مُوكّلي من الذنب.
    Permítame presentarle a mi cliente, el señor Louis Cyphre. Open Subtitles إسمح لى أن أقدم لك عميلى السنيور لويس سيفر
    Acabo de ver a mi cliente dentro, estaremos listos cuando ustedes lo estén. Open Subtitles أنا إجتمعتُ بعميلي بداخل ونحن مستعدّون عندما تجهز
    Reconociendo que es simplemente la más profunda conjetura de un hombre que arrestaría a mi cliente si tuviera alguna prueba. Open Subtitles الأعتراف بأن الأمر مجرد تخمين عميق من رجلُ بأمكانهُ أعتقالُ مُوكلي إذا كان لديهِ أي دليل
    Si, Dios no quiera, el tipo que robó esto siente remordimiento y lo devuelve a mi cliente, ella podría terminar por ir a la cárcel. Open Subtitles لا سامح الله ان الرجل الذي سرق الأله شعر بالندم و أعادها لموكلتي فقد تذهب للسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more