"a mi esposo" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجي
        
    • لزوجي
        
    • زوجى
        
    • بزوجي
        
    • وزوجى
        
    Empezaba a comportarme como norteamericana gritándole a mi esposo con mal humor. Open Subtitles وبـدأت أتصرف مثل الأمريكان أصرخ بوجه زوجي وأعبس , وأستهجن
    Nunca le dije a mi esposo que tuve un bebé antes de conocernos. Open Subtitles انا لم اخبر زوجي أبداً, أنني أنجبت طفلاً قبل أن نتقابل.
    Solía rogarle a mi esposo que me trajera a lugares como éste pero nunca quiso. Open Subtitles لقد كنت أرجو زوجي بأن يأخذنى إلى أمكان كهذه ولكنه لم يرضى أبداً
    ¿Y cómo te atreves a referirte a mi esposo como menor a cualquiera? Open Subtitles وكيف تجرؤين على الإشارة لزوجي على أنه أدنى من أي أحد؟
    Lo sentía cada mañana mientras le hacía el desayuno a mi esposo. Open Subtitles كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي
    No, escúchame tú. Secuestraste a mi hija y atacaste a mi esposo. Open Subtitles كلا ، اسمعى انتى ، لقد خطفتى ابنتى وعاجمتى زوجى
    ¡No me pavoneo porque estoy casada y yo jamás irrespetaría a mi esposo como tú acabas de irrespetar a tu mamá! Open Subtitles و لم أتباهى بالأمر لأني إمرأة متزوجة و لن أستخف أبدا بزوجي بالطريقة التي إستخففت لتوك بها بوالدتك
    Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    Quiero a mi esposo de vuelta, pero esa maldita perra no lo pierde de vista. Open Subtitles اريد ان يرجع زوجي لي لكن هذه الملعونة لن تتركه يغيب عن عينيها
    Eso no significa que quiera que otra mujer ande manoseando a mi esposo. Open Subtitles هذا لايعني اني انا اريد امرأة اخرى تضع يديها على زوجي
    Así que hay otras. Me acosté con el hombre que mató a mi esposo. Open Subtitles هناك نساء أخريات إذاً، استلقيت على الفراش بجانب الرجل الذي قتل زوجي
    Si fuera mi luna de miel, no dejaría a mi esposo solo. Open Subtitles لو كان شهر عسلي، لما تركتُ زوجي يخرج من الغرفة
    Perdí a mi esposo y mi hijo... de una manera similar, brutal y sin sentido. Open Subtitles لقد فقدت زوجي و إبني بنفس الطريقة الوحشية التي تتجرد من أي شعور
    Pero para poder ser rey de toda Noruega, tendría que derrocar a mi esposo. Open Subtitles ولكن كي تصبح ملك على النرويج يجب أن تزيح زوجي عن العرش
    Antes de que este hijo de puta matara a mi esposo y a mi hermano, toda esta gente era amiga mía. Open Subtitles قبل أن يقتل هذا الوغد زوجي و أخي كل هؤلاء الناس أصدقاء لي ما رأيك في ذلك ؟
    Mi padre y yo le dijimos a mi esposo que tenía una hermana en Jartum. UN ولقد سبق لي وﻷبي أن أخطرنا زوجي بأن لي أخت في الخرطوم.
    y en medio de ella, mi hijo le dijo a mi esposo que quería hacer un discurso, TED و في منتصف الحفل قال إبني لزوجي أنه يريد إلقاء كلمة
    Le quiero escribir a mi esposo. ¿Por qué nunca recibí correspondencia? Open Subtitles أريد أن أكتب لزوجي لم لا تصلني أية طرود؟
    Si encuentra algo que desprestigie a mi esposo de alguna forma, no podrá usarlo. Open Subtitles ان وجدت اي شئ مشين لزوجي باي حال لن تستخدمه
    Sé bien por lo que está pasando. Perdí a mi esposo hace dos años. Open Subtitles أنا أعرف نوعا ما الذي تمر به لقد فقدت زوجى منذ عامين
    ¿No sabes lo fácil que me sería para mí llamar a mi esposo y decirle lo que intentaste hacer? Open Subtitles أتعرف كم سيكون سهلاً عليَّ أن أتصل بزوجي و أخبره
    Claro que estoy segura. Yo estaba ahí, sentada junto a mi esposo. Open Subtitles بالطبع متأكدة لقد كنت بالداخل أنا وزوجى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more