si me atrapan, le diras a mi madre que su hijo la extrañara? | Open Subtitles | إذا قبض علي, هلا أخبرت أمي أن إبنها سيشتاق لها ؟ |
Será mejor que me vaya. Debo ayudar a mi madre a empacar. | Open Subtitles | أظن أن علي الذهاب علي مساعدة أمي في توضيب الحقائب |
a mi madre la enterraban en la sección 51, la parcela de caridad. | Open Subtitles | لقد كان يتم دفن والدتي في القطاع 51 في المدافن الخيرية |
Estás loco. ¿Por qué le dijiste a mi madre que no estaba? | Open Subtitles | أأنت مجنون؟ ، لماذا قلت لأمي أنني لم اكن هنا؟ |
Un país que en mi memoria siempre estará conectado a mi madre. | Open Subtitles | بلد سيبقى في ذاكرتي مرتبطاً بأمي ترجمة : أحمد كامل |
Y me saca a mi madre de encima, que es mucho mejor que darme puntuación. | Open Subtitles | وهو يبعد أمّي من الجري خلفي، الذي يعتبر حتى أفضل مِن إئتمانِ الفصلِ. |
El otro día hablé a mi madre de y fue horrible. No lo entiende" | Open Subtitles | اليوم السابق بدأت أكلم امي عنك الامر كان رهيبا، هي لم تتفهم |
Cuando pescaron a mi madre tuve que ir a una escuela normal. | Open Subtitles | ثم، عندما القي القبض على أمي ووضعتني في مدرسة داخلية |
¿Te gustaría violar a mi madre mientras echas azúcar en mi tanque de nafta? | Open Subtitles | هل تفضل اغتصاب أمي شرجياً في حين تسكب سكر في خزان الوقود؟ |
Me dijo que mataría a mi madre si hablaba... y juré que algún día me vengaría por ello. | Open Subtitles | قال إنه سيقتل أمي لو أني تحدثت وقد أقسمت في ذاك اليوم أني سأقتص لذلك |
Me desperté cuando los bomberos quitaban a mi madre muerta de mi pecho. | Open Subtitles | و أستيقظت لأجد رجال المطافي يجذبون أمي الميتة من على صدري |
Pero, se le ocurrió a mi madre. Dios, odio que tenga razón. | Open Subtitles | .وهو خطر ببالي أمي يإلهي, أكره ذلك, لقد كانت محقة |
Mis creencias morirán conmigo si no envío a mi madre por ese portal. | Open Subtitles | معتقداتي ستموت معي إذا لم أرسل أمي من خلال تلك البوابة |
Por supuesto no tuve que convencer a mi madre que me gustaría tener un aro en mi ombligo. | Open Subtitles | بالطبع لم تتح لي فرصة لإقناع والدتي بما كنت متأكد منه بأنه يشبه الحلقة البحرية |
Estoy aquí, es mi primera noche en casa Un chef italiano ebrio le da una serenata a mi madre que no está, ¿dónde está? | Open Subtitles | انا هنا وهذه اول ليلة لي في المنزل ولدي طباخا ايطاليا ثملا يحوم على والدتي والتي ليست هنا اين هي؟ |
A la que miraba y todos los doctores rondando a mi madre. | Open Subtitles | هذا ما واجهته وأنا أرى أولئك الاطباء يلتفون حول والدتي |
No tengo tiempo, profesor. Estoy preocupado. Le ha hecho algo a mi madre. | Open Subtitles | ليس لدي وقت يا بروفيسور، أنا قلق لقد فعل شيئا لأمي |
Y me ofrecí a compensarlo, pero en cambio, llamaron a mi madre. | Open Subtitles | وعرضت عليهم العمل للتعويض لكن بدلاً من ذلك اتصلوا بأمي |
Si conozco a mi madre, probablemente ande por ahí diciéndole a sus amigas que me hizo un favor al mentirme todos estos años. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Pero había una persona que siempre ponía a mi madre de buen humor. | Open Subtitles | و لكن هناك شخص واحد، بوجوده تكون امي في مزاج جيّد |
Hiciste un comentario sobre mi padre que abandonó a mi madre por una paciente. | Open Subtitles | لقد ذكرتي سخافةً عن هجر والدي لوالدتي من أجل مريضة |
Sólo me preocupa que, como cuido a mi madre tenga que trabajar hasta tarde. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو أني أعتني بوالدتي. هل سيتأخر العمل في بعض الليالي؟ |
Voy a llamar a mi madre en Londres. Ella lo va a oír todo. | Open Subtitles | هنكلم أمَّي في لندن و نخليها تَسْمعُ كُلّ شيءَ. |
No quiero que sigas aquí. No quiero que toques a mi madre. | Open Subtitles | لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى |
Mataron a mi padre y a mi madre bajando el río en busca de tierras. | Open Subtitles | أبي وأمي قتلا أسفل النهر للبحث فقط عن أرض |
Por último, quiero dedicarle este cohete a mi madre y también a mi padre. | Open Subtitles | وأخيراً أود أن أهدى هذا الصاروخ لأمى ولــ أبى |
Y en cuanto a mi madre, bien, hasta el día de hoy, todavía no quiere criar más bebes. | Open Subtitles | و بالنسبة لأمّي حسناً، إلى يومنا هذا لا زالت متمسّكة برأيها بعدم تربية أي أطفال رضّع |
La próxima vez que vaya a Londres, le transmitiré el pésame a mi madre. | Open Subtitles | في المره القادمه عندما ازور لندن ساوصل لامي تعازيك |
No quiero que le pase nada malo a mi madre. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أيّ شئَ سيئَ يحدث إلى أمِّي. |