"a nivel de la unidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • على مستوى الوحدة
        
    • على مستوى وحدة
        
    Siguiendo el manual de utilización del fabricante, se puede localizar la causa de la avería a nivel de la unidad sustituible en línea que funciona mal. UN وباتباع دليل المصنّعين يمكن تحديد مكان العطل على مستوى الوحدة المستبدلة في خط الأعطال.
    Los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وينبغي أن ينظر الى نفس البنود على مستوى الوحدة باعتبارها معدات ثانوية وأن تدرج في اﻷساس اﻹجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي لتكلفة الاكتفاء الذاتي.
    En tales casos podría haber derecho a reembolso del equipo mientras que las mismas categorías a nivel de la unidad se considerarían como equipo ligero y se incluirían en el reembolso por autosuficiencia. UN وفي مثل هذه الحالات قد يكون هناك استحقاق لسداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية في حين أن البنود نفسها على مستوى الوحدة ستُعتبر معدَّات فرعية ومدمجة في السداد المتعلق بالاكتفاء الذاتي().
    Algunos países han establecido proyectos experimentales de ordenación forestal, que incluyen la comprobación y aplicación de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal. UN وقد وضعت بعض البلدان مشاريع رائدة ﻹدارة الغابات تتضمن اختبار وتنفيذ المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    El CIFOR se ha concentrado principalmente en la prestación de asistencia para la elaboración de criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación de los bosques. UN ويركز مركز البحوث الحرجية الدولية على تقديم المساعدة في عملية وضع المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    En tales casos podría haber derecho a reembolso del equipo mientras que las mismas categorías a nivel de la unidad se considerarían como equipo ligero y se incluirían en el reembolso por autonomía logística. UN وفي مثل هذه الحالات قد يكون هناك استحقاق لسداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية في حين أن البنود نفسها على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات فرعية ومدمجة في السداد المتعلق بالاكتفاء الذاتي().
    En tales casos podría haber derecho a reembolso del equipo mientras que las mismas categorías a nivel de la unidad se considerarían como equipo ligero y se incluirían en el reembolso por autonomía logística. UN وفي مثل هذه الحالات قد يكون هناك استحقاق لسداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية، في حين أن الأصناف نفسها تُعتبر على مستوى الوحدة معدَّات فرعية ومدمجة في السداد المتعلق بالاكتفاء الذاتي().
    Pueden existir casos en los que un país que aporta contingentes proporcione servicios tales como comunicaciones, servicios médicos o de ingeniería a nivel de la fuerza, en cuyo caso podrá tener derecho al reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وقد تنشأ حالات يُوفر فيها بلد مساهم بقوات خدمات مثل الاتصالات واللوازم الطبية والمعدات الهندسية على مستوى القوة قد يظهر فيها استحقاق لاسترداد تكاليف معدات رئيسية() مع أنه قد يُنظر إلى نفس البنود على مستوى الوحدة باعتبارها معدات ثانوية وأن تدرج ضمن إجمالي تكلفة الاكتفاء الذاتي().
    Pueden darse casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones o de ingeniería a nivel de fuerza, en cuyo caso podría tener derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que las mismas partidas a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وفي بعض الحالات قد يقدِّم البلد المساهم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الهندسية على مستوى القوة، وفي هذه الحالة قد يكون هناك استحقاق لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن البنود نفسها على مستوى الوحدة سوف تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().
    Puede haber casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos, ingeniería a nivel de fuerza como activo de la fuerza en cuyo caso puede existir un derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، في هذه الحالة قد ينشأ حق لتسديد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Puede haber casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos o de ingeniería a nivel de la fuerza, como activos de la fuerza, en cuyo caso puede existir un derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autonomía logística general. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، في هذه الحالة قد ينشأ حق لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Puede haber casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos o de ingeniería a nivel de la fuerza, como activos de la fuerza, en cuyo caso puede existir un derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autonomía logística general. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، وفي هذه الحالة قد ينشأ حق لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف معدَّات ثانوية على مستوى الوحدة وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Puede haber casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos, ingeniería a nivel de fuerza como activo de la fuerza en cuyo caso puede existir un derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general,. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، في هذه الحالة قد ينشأ حق لتسديد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي()().
    Puede haber casos en que un país que aporta contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones o de ingeniería, a nivel de fuerza. En tales casos podría haber derecho a reembolso del equipo mientras que las mismas categorías a nivel de la unidad se considerarían como equipo ligero y se incluirían en el reembolso en la base global de costos de la autosuficiencia y del reembolso correspondiente. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الهندسية على مستوى القوة، وهي حالات قد يكون من حق البلد المساهم أن يسترد فيها التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية()، في حين أن البنود نفسها تُعتبر على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرَج ضمن القاعدة العامة لتكاليف الاكتفاء الذاتي ولسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي().
    Pueden darse casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos o de ingeniería a nivel de fuerza, en cuyo caso podría tener derecho al reembolso en concepto de equipo pesado, mientras que las mismas partidas a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الطبية والخدمات الهندسية على مستوى القوة ويكون مستحقاً لأن تسدَّد له تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن نفس البنود على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرَج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().
    Honduras ha basado sus criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal en los criterios e indicadores nacionales. UN واستمدت هندوراس معاييرها ومؤشراتها من المعايير والمؤشرات الوطنية على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    2. Actividades de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a nivel de la unidad de ordenación forestal UN ٢ - اﻷعمال التي قامت بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية على مستوى وحدة إدارة الغابات
    Entre las actividades de estas últimas figuran, entre otras, las del Consejo de administración de bosques y el Fondo Mundial para la Naturaleza, ambas destinadas a la determinación de criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal. UN وتشمل أنشطته غير الحكومية، في جملة أمور، أنشطة مجلس رعاية الغابات والصندوق العالمي من أجل الطبيعة، وكلاهما يهدفان إلى تحديد معايير ومؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    Los criterios e indicadores no son normas de rendimiento para la certificación de la ordenación a nivel de la unidad de ordenación forestal y no debe servir de base para la restricción del comercio. UN والمعايير والمؤشرات ليست معايير لﻷداء تستخدم ﻹدارة ترخيص المنتجات على مستوى وحدة إدارة الغابات، ولا ينبغي جعلها أساسا لتقييد التجارة.
    En algunos países tropicales y templados se han sometido a prueba los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal, tareas que han sido coordinadas por el Centro Internacional de Investigación Forestal (CIFOR). UN وفي بضعة بلدان معتدلة ومدارية، اختبرت المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات بتنسيق من مركز البحوث الدولية في مجال اﻷحراج.
    Los países con larga tradición en ordenación forestal, en particular los de Europa, han incorporado nuevos criterios de sostenibilidad en sus prácticas a nivel de la unidad de ordenación forestal. UN وقد أخذت بعض البلدان ذات التقاليد التاريخية الطويلة العهد في مجال إدارة الغابات، ولا سيما في أوروبا، بمعايير جديدة للاستدامة في ممارساتها على مستوى وحدة إدارة الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more