"a organizaciones sindicales internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى منظمات نقابية دولية
        
    • إلى المنظمات النقابية الدولية
        
    Existen alrededor de 1.000 sindicatos registrados y muchos de ellos están de hecho afiliados a organizaciones sindicales internacionales. UN ويوجد اﻵن زهاء ألف نقابة مسجلة ينتسب كثير منها بالفعل إلى منظمات نقابية دولية.
    La forma en que se garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales UN أسلوب ضمان حق النقابات في تشكيل اتحادات والانتساب إلى منظمات نقابية دولية
    Derecho a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales UN الحق في إنشاء اتحادات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية
    124. No hay restricciones jurídicas ni prácticas al derecho de los sindicatos a federarse y adherirse a organizaciones sindicales internacionales. UN ٤٢١- ليست هناك أية قيود قانونية أو عملية تمنع النقابات من الحق في الاتحاد أو في الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    163. Los sindicatos tienen el derecho de crear federaciones y afiliarse a organizaciones sindicales internacionales. UN 163- وتتمتع النقابات بالحق في تكوين اتحادات والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    Los sindicatos podrán formar sus propias organizaciones sindicales, es decir, asociaciones, y afiliarse a organizaciones sindicales internacionales. UN ويمكن للنقابات نفسها أن تلتئم في إطار جمعيات وتنضم إلى منظمات نقابية دولية.
    72. De conformidad con el Convenio Nº 87 de la OIT, los sindicatos tienen la posibilidad de constituirse en federación o confederación y de afiliarse a organizaciones sindicales internacionales. UN ٢٧- يمكن للنقابات بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ أن تنشئ اتحادات واتحادات حلافية وأن تنضم إلى منظمات نقابية دولية.
    c) Sírvase suministrar información sobre la forma en que su Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales. ¿Qué restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho? UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. وما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة هذا الحق؟
    c) Sírvase suministrar información sobre la forma en que su Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales. ¿Qué restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho? UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. وما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة هذا الحق؟
    c) Sírvase suministrar información sobre la forma en que su Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales. ¿Qué restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho? UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. وما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة هذا الحق؟
    c) Sírvase suministrar información sobre la forma en que su Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales. ¿Qué restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho? UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. وما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة هذا الحق؟
    c) Sírvase suministrar información sobre la forma en que su Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales. ¿Qué restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho? UN (ج) يرجى التفضل بتقديم معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. وما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة هذا الحق؟
    c) Sírvase suministrar información sobre la forma en que su Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales. ¿Qué restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho? UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تؤمن بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. ما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة هذا الحق؟
    Apartado c) del párrafo 2 de las directrices (forma en que el Gobierno garantiza el derecho de los sindicatos a formar federaciones y asociarse a organizaciones sindicales internacionales) UN الفقرة ٢)ج( من المبادئ التوجيهية )الطريقة التي تكفل بها الحكومة حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات وفي الانضمام إلى منظمات نقابية دولية(
    b) Cómo se garantiza la independencia de los sindicatos para organizar sus actividades sin injerencias, así como para federarse o adherirse a organizaciones sindicales internacionales, y, en su caso, las restricciones jurídicas y prácticas al ejercicio de este derecho. UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تؤمن بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. ما هي القيود القانونية والعملية التي تفرض على ممارسة
    Indíquese también si existe algún tipo de restricción al ejercicio del derecho de los trabajadores a crear sindicatos o afiliarse a ellos, y cómo se ha aplicado en la práctica; y b) Cómo se garantiza la independencia de los sindicatos para organizar sus actividades sin injerencias, así como para federarse o adherirse a organizaciones sindicales internacionales, y, en su caso, las restricciones jurídicas y prácticas al ejercicio de este derecho. UN كما يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي قيود على ممارسة العمال للحق في تكوين نقابات أو الانضمام إليها، و(ب) يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تُكفل بها استقلالية النقابات في تنظيم أنشطتها دون تدخل، وكذلك الحق في إنشاء اتحادات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية. ويرجى بيان ما إذا كانت هناك قيود قانونية وعملية مفروضة على ممارسة هذا الحق.
    En particular, el Comité " opina que las restricciones que se aplican a la afiliación a organizaciones sindicales internacionales, la prohibición de formar confederaciones de sindicatos de diferentes industrias, así como el derecho jurídico de los empleadores a despedir a las personas que participan en huelgas, son incompatibles con el Pacto " . UN ورأت اللجنة بوجه خاص أنّ " القيود المفروضة على الانتماء إلى المنظمات النقابية الدولية والحظر المفروض على اتحادات النقابات العمالية من مختلف الصناعات، فضلا عن الحق القانوني الذي يتمتع به أرباب العمل لطرد الأشخاص المشاركين في الإضرابات، قيود لا تتّفق مع العهد " .
    148. De conformidad con el artículo 16 de la Ley de asociaciones sindicales, los sindicatos, de conformidad con sus objetivos y actividades estatutarios, podrán afiliarse a organizaciones sindicales internacionales y participar en actividades económicas en el extranjero, según lo dispuesto por la ley. UN 148- عملاً بأحكام المادة 16 من قانون النقابات، يجوز للنقابات، وفقاً للأهداف والأنشطة المنصوص عليها في مواثيقها، الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية والاضطلاع بنشاط اقتصادي خارجي وفقاً لما ينص عليه القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more