"a otro lado" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مكان آخر
        
    • لمكان آخر
        
    • الى مكان اخر
        
    • في مكان آخر
        
    • إلى مكان ما
        
    • لمكانٍ آخر
        
    • الى مكان آخر
        
    • إلى مكانٍ آخر
        
    • لمكان أخر
        
    • في الاتجاه الآخر
        
    • بمكان آخر
        
    • لمكان اخر
        
    • في مكان اخر
        
    • أبعد نظرك
        
    • بمكان اخر
        
    Jefe, el chino piensa que lo estamos estafando si no le damos un mejor descuento, dice que se irá a otro lado. Open Subtitles يا زعيم الوسيط يعتقد أننا نراوغه إذا لم نُقدم له سعر أعلى فإنه يخبرنا أنه سيذهب إلى مكان آخر
    Más vale que moderes tu lenguaje o me voy a otro lado. Open Subtitles و عليك الحفاظ على لغتك أو سأذهب إلى مكان آخر
    Louis, o aceptas o coges tu violín y te vas a tocar a otro lado. Open Subtitles لويس, تقبّل هذا القرار أَو إحزم كمنجتك ومسرحيتك لمكان آخر
    Si piensas plantarte aquí a mentir mejor vete a otro lado. Open Subtitles ،إن كنت ستقف في مخزني وتجلس كأنك سجادة يفضل أن تذهب لمكان آخر
    Todo lo que tendré que hacer será irme a otro lado. Chicas, que adorable. Open Subtitles سوف انتقل الى مكان اخر , يافتيات لقد كان العرض جميلا
    Vale, pues necesitan irse a otro lado, porque no somos un centro de traumatismos. Open Subtitles يجب أن تنهمر المصائب في مكان آخر لأننا لسنا مركز لعلاج الرضوخ
    Solo que esta vez son tú y tu mamá los que se van a otro lado. Open Subtitles لكن هذه المرة أنت ووالدتك ستذهبوا إلى مكان ما
    No puedo darme el lujo de mudarme ni enviar a mi hija a otro lado así que estoy frita. Open Subtitles لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري.
    Y si no queremos eso, podemos irnos a otro lado. Open Subtitles و إذا كنت لا تريدينه هكذا ، يمكنك أخذ نفسك المحبة إلى مكان آخر
    Parecía como que el chico que yo conocía se había ido a otro lado. Open Subtitles كان غضباً من النوع الذي إذا كان الولد الذي عرفته ذهب إلى مكان آخر
    Aquí es donde yo me relajo. Llévense sus discusiones a otro lado. Open Subtitles هنا مكان راحتي إذهبا بشجاركما هذا إلى مكان آخر
    - Se las llevaron a otro lado. Open Subtitles أخذوهم لمكان آخر في الطائرة. ولم نرهم بعدها
    Gracias, señora. ¿Me va a pagar o lo llevo a otro lado? Open Subtitles شكراَ لك سيدتي هل ستدفع لي أم أقود لمكان آخر ؟
    ¿Como si alguna parte de ellos haya sido llevada a otro lado? Es imposible. Open Subtitles كما لو أن جزءاً منهم قد أُخذ لمكان آخر ؟
    Este lugar se ha ido en picada. ¿Qué dices si nos vamos a otro lado? Open Subtitles هذا المكان سوف يأخذنا نزولا الى الجحيم ما رأيكِ ان نذهب الى مكان اخر ؟
    Si no, la gente abandona al jefe, se van a otro lado y crean un nuevo asentamiento. TED و إذا لم يتمكنوا من ذلك، فإنهم يتخلون عن زعيمهم، و يقيمون مستوطنة جديدة في مكان آخر.
    Esta bien, iremos a otro lado, no te preocupes... Open Subtitles لابأس, دمّ سنذهب إلى مكان ما غير هذا
    Pero, oigan, no es como si este planeta pueda llevar sus asuntos a otro lado. Open Subtitles لكن ليسَ وكأن هذا الكوكب.. سيذهب بمهامه لمكانٍ آخر.
    - Dile que cierre la puerta. Nos vamos. Ve a olfatear a otro lado. Open Subtitles قولى لهذا الأحمق أن يقفل الباب سنذهب يمكنه أن يذهب الى مكان آخر.
    Sólo digo que si ellos no pueden educarles me llevare mi jodido negocio a otro lado. Open Subtitles هلاّ أكملنا الطريق؟ قلت لهم إن لم يستطيعوا تعليمها، فسأنقل عملي إلى مكانٍ آخر.
    - Exacto. Fuimos en su casa, no estaba debe haber ido a otro lado. Open Subtitles صحيح - كنا متواجدين في منزله لذا ذهب لمكان أخر -
    Y luego miré a otro lado. Open Subtitles ثم نظرت في الاتجاه الآخر.
    Moviéndose juntos, los peces confunden tanto a los leones marinos que se van a otro lado a buscar un blanco más pequeño y menos laborioso. Open Subtitles بالتحرّك سويّة، فإن السمك يشوّش على أسود البحر كثيراً لدرجة أنهم يرحلون ويبحثون بمكان آخر عن أهداف أصغر وأقلّ صعوبة.
    Debes llevarte tus negocios a otro lado. Open Subtitles انت تحتاج لاحضار عملك لمكان اخر
    Ve a perseguir carros a otro lado. Open Subtitles اذهب وطارد السيارات في مكان اخر
    No quiero que me mires a mi. Mira a otro lado. Open Subtitles لا أريدك أن تنظر إلي أبعد نظرك
    Ve a pajearte a otro lado. Open Subtitles اذهب وافعل ذلك بمكان اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more