De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de Somalia. | UN | ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de Sudán del Sur. | UN | ودعت الرئيسة ممثل جنوب السودان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de Somalia. | UN | ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de Somalia. | UN | ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Libia. | UN | ودعا الرئيس ممثل ليبيا للمشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Sudán del Sur. | UN | ودعا الرئيس ممثل جنوب السودان إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de Ucrania. | UN | ودعت الرئيسة ممثل أوكرانيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de la República Democrática del Congo. | UN | ودعا الرئيس ممثلَ جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al representante de Israel. | UN | ودعت الرئيسة ممثل إسرائيل إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Bosnia y Herzegovina. | UN | ودعا الرئيس ممثل البوسنة والهرسك إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Liberia. | UN | ودعا الرئيس ممثل ليبريا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Ucrania. | UN | ودعا الرئيس ممثل أوكرانيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante del Sudán. | UN | ودعا الرئيس ممثل السودان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Serbia. | UN | ودعا الرئيس ممثل صربيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al Sr. Hashim Thaçi. | UN | ودعا الرئيس السيد هشام تاجي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante del Afganistán. | UN | ودعا الرئيس ممثلَ أفغانستان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Libia. | UN | ودعا الرئيس ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, se invitó a participar en la sesión al representante de la República Democrática del Congo, a su solicitud. | UN | ودُعي ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al Sr. Ján Kubiš, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ودعت الرئيسة السيدَ يان كوبيتش، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al representante de Israel. | UN | ودعا الرئيس ممثل إسرائيل للمشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invitó a participar en la sesión al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ودعا الرئيس السيد إيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام للمشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al Sr. Jeffrey Feltman, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y al Sr. Jürgen Stock, Secretario General de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). | UN | ودعا الرئيس السيد جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، والسيد يورغن ستوك، الأمين العام للإنتربول، إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |