"a permanecer en silencio" - Translation from Spanish to Arabic

    • في التزام الصمت
        
    • في إلتزام الصمت
        
    • بإلتزام الصمت
        
    • في الصمت
        
    • بالتزام الصمت
        
    • في البقاء صامتاً
        
    • في البقاء صامتا
        
    • لبَقاء صامتِ
        
    • لبقاء صامت
        
    • بأن تبقى صامتا
        
    • أن تبقى صامتا
        
    • في البقاء صامتة
        
    • فى البقاء صامتاً
        
    • فى التزام الصمت
        
    • تظل صامتا
        
    La Ley de policía ampara el derecho de los funcionarios de la policía a permanecer en silencio. UN وينص قانون الشرطة على حق أفراد الشرطة في التزام الصمت.
    Toda persona detenida debe ser informada, en el momento de su detención o inmediatamente después, de su derecho a consultar a un abogado defensor y a permanecer en silencio. UN ويجب إبلاغ كل محتجز، عند الاعتقال أو بعده مباشرة، بحقه في استشارة محام وحقه في التزام الصمت.
    He ahí un tipo que tiene todo el derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles الآن هناك بالتأكيد الرجل الذي لديه الحق في التزام الصمت.
    Ahora la parte buena. Tienes derecho a permanecer en silencio. Todo lo que digas podrá ser utilizado en tu contra. Open Subtitles لكَ الحق في إلتزام الصمت, أي شئ ستقولهُ يُمكن وسوف يُستخدم ضدكَ في المحكمة
    Tiene derecho a permanecer en silencio y contratar un abogado. Open Subtitles لديك الحق بإلتزام الصمت و توكيل محام
    Tienen derecho a permanecer en silencio y negarse a responder nuestras preguntas. Open Subtitles لديك الحق في الصمت ورفض الاجابه علي الاسئله
    Dr. Beaumont, Tiene derecho a permanecer en silencio, utilícelo! Open Subtitles الدكتور بومونت، لديك الحق في التزام الصمت.
    Tienes derecho a permanecer en silencio. Tienes derecho a un abogado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    Pero le advierto, usted tiene el derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أحذرك بأن لديك الحق في التزام الصمت
    Tienes derecho a permanecer en silencio y negarte a contestar preguntas. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت ورفض الإجابة عن الاسئلة
    Deben existir procedimientos oficiales por los que el detenido sea informado de sus derechos, incluido el derecho a permanecer en silencio y a consultar con un abogado, así como sanciones efectivas para el caso de que no se respeten estos derechos. UN ويجب أن تكون هناك إجراءات رسمية لإطلاع المحتجز على حقوقه بما فيها الحق في التزام الصمت وفي استشارة محام، وكذلك جزاءات فعالة على عدم احترام تلك الحقوق.
    Entre los principios del estado de derecho figuran también el derecho del acusado a defenderse en cada etapa del procedimiento a través de un abogado de confianza y el derecho a permanecer en silencio. UN ويشمل مبدأ حكم القانون أيضاً حق الشخص المتهم في الدفاع عن نفسه في كل مرحلة من مراحل المحاكمة بالاستعانة بمحام، وأيضاً حقه في التزام الصمت.
    Tiene derecho a permanecer en silencio! Deberías usarlo, ah? Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت عليك استخدام هذا الحق
    Tienes derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت 00: 38: 15,500
    - Tienes derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles -ماذا ؟ -لديك الحق بإلتزام الصمت
    El uso de la fuerza o el hecho de infligir daños para inducir a una persona a hablar durante el interrogatorio no sólo viola el derecho del acusado a ser protegido de la tortura, sino también su derecho a permanecer en silencio durante el interrogatorio. UN إن استخدام القوة أو تعريض الشخص لآلام مبرحة وذلك لإجباره على الحديث أثناء التحقيق معه لا ينتهك حق المتهم فقط في أن يبقى آمناً من التعذيب ولكن ينتهك أيضاً حقه في الصمت أثناء التحقيق.
    Tiene derecho a permanecer en silencio del que debería aprovecharse por primera vez en su vida. Open Subtitles لك الحق بالتزام الصمت و هو حق عليك استغلاله لمرة في حياتك
    Tienes derecho a permanecer en silencio. Tienes derecho a un abogado. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    tiene derecho a permanecer en silencio... Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا
    Sr. Barco, tiene derecho a permanecer en silencio.t. Open Subtitles السّيد باركو، تَمتلكُ الحقّ لبَقاء صامتِ.
    Tiene derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles تمتلك الحقّ لبقاء صامت.
    Queda arrestado. Tiene derecho a permanecer en silencio... Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Tienes derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles لك الحق أن تبقى صامتا
    Tiene derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles لديكي الحق في البقاء صامتة اي شيء تقولينه
    Tienes derecho a permanecer en silencio, pero no te lo recomiendo. Open Subtitles لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا
    También tiene derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles لديك أيضا الحق فى التزام الصمت.
    Sr. Vitti, tiene derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles السيد فيتتي لك الحق انت تظل صامتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more