"a petición de la mayoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • بناء على طلب أغلبية
        
    • وبناء على طلب أغلبية
        
    • بناء على طلب غالبية
        
    También debería organizar otras reuniones relacionadas con el Tratado a petición de la mayoría de los Estados partes. UN وتنظم أيضا الاجتماعات الأخرى المتصلة بالمعاهدة بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف.
    En el artículo XIV del Tratado se prevé que el Secretario General, en su calidad de depositario, convocará una conferencia de los Estados que ya hayan depositado sus instrumentos de ratificación a petición de la mayoría de esos Estados. UN إذ تنص المادة الرابعة عشرة من المعاهدة على قيام اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، بعقد مؤتمر للدول التي أودعت فعلا صكوك تصديقها بناء على طلب أغلبية تلك الدول.
    La Asamblea General se reunirá en la Sede de las Naciones Unidas, a menos que sea convocada en otro lugar en virtud de una decisión tomada durante un período de sesiones anterior o a petición de la mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas. UN تنعقد الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة إلا إذا دُعيت إلى الانعقاد في مكان آخر عملا بقرار متخذ في دورة سابقة أو بناء على طلب أغلبية أعضاء الأمم المتحدة.
    El programa provisional de un período extraordinario de sesiones convocado a petición de la mayoría de los Miembros, o en virtud de una petición de cualquier Miembro que haya obtenido la conformidad de la mayoría, será comunicado por lo menos diez días antes de la apertura del período de sesiones. UN ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية التي تُعقد بناء على طلب أغلبية الأعضاء، أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أي عضو من الأعضاء، قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن عشرة أيام.
    a petición de la mayoría de los países participantes, tengo el honor de solicitarle que distribuya la presente carta y su anexo como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en el marco de los temas 91, 93 y 100 del programa. UN وبناء على طلب أغلبية البلدان المشاركة، أتشرف بأن ألتمس منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود 91 و 93 و 100 من جدول الأعمال.
    2. Si el presente Tratado no hubiera entrado en vigor tres años después de la fecha del aniversario de su apertura a la firma, el Depositario convocará una Conferencia de los Estados que ya hayan depositado sus instrumentos de ratificación a petición de la mayoría de esos Estados. UN ٢- إذا لم يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ثلاث سنوات من تاريخ فتح باب التوقيع عليها، يدعو الوديع إلى عقد مؤتمر للدول التي أودعت فعلاً صكوك تصديقها بناء على طلب أغلبية تلك الدول.
    2. Si el presente Tratado no hubiera entrado en vigor tres años después de la fecha del aniversario de su apertura a la firma, el Depositario convocará una Conferencia de los Estados que ya hayan depositado sus instrumentos de ratificación a petición de la mayoría de esos Estados. UN ٢- إذا لم يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ثلاث سنوات من تاريخ فتح باب التوقيع عليها، يدعو الوديع إلى عقد مؤتمر للدول التي أودعت فعلاً صكوك تصديقها بناء على طلب أغلبية تلك الدول.
    En el artículo 3 del Reglamento de la Asamblea General se dispone que la Asamblea se reunirá en la Sede de las Naciones Unidas, a menos que sea convocada en otro lugar en virtud de una decisión tomada durante un período de sesiones anterior o a petición de la mayoría de los miembros de las Naciones Unidas. UN ٥ - تنص المــادة ٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تجتمع الجمعية في مقر اﻷمم المتحدة ما لم تعقد في مكان آخر طبقا لمقرر يتخذ في دورة سابقة أو بناء على طلب أغلبية من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    a) a petición de la mayoría de los miembros del Comité; o UN (أ) بناء على طلب أغلبية أعضاء اللجنة؛ أو
    a) a petición de la mayoría de los miembros del Comité; o UN (أ) بناء على طلب أغلبية أعضاء اللجنة؛ أو
    En la Declaración Final, aprobada en la segunda Conferencia de examen de la Convención, celebrada en 1992, se indicó que, a petición de la mayoría de los Estados Partes, podría celebrarse una tercera Conferencia de examen en 1997 pero no antes de ese año. UN وفي البيان الختامي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى المعقود في سنة 1992 جاء أنه يمكن عقد مؤتمر استعراضي ثالث بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف في موعد أدناه عام 1997.
    a) a petición de la mayoría de los miembros del Comité; o UN (أ) بناء على طلب أغلبية أعضاء اللجنة؛ أو
    c) a petición de la mayoría de los miembros de la Comisión, tras consulta con el Secretario Ejecutivo; UN (ج) بناء على طلب أغلبية أعضاء اللجنة بعد التشاور مع الأمين التنفيذي؛
    c) a petición de la mayoría de los miembros de la Comisión, tras consulta con el Secretario Ejecutivo; UN (ج) بناء على طلب أغلبية أعضاء اللجنة بعد التشاور مع الأمين التنفيذي؛
    c) a petición de la mayoría de los miembros de la Comisión, tras consulta con el Secretario Ejecutivo; UN (ج) بناء على طلب أغلبية أعضاء اللجنة بالتشاور مع الأمين التنفيذي؛
    El Secretario General notificará a los Miembros de las Naciones Unidas, por lo menos con catorce días de antelación, la apertura de un período extraordinario de sesiones convocado a petición del Consejo de Seguridad, y por lo menos con diez días de antelación en el caso de un período de sesiones convocado a petición de la mayoría de los Miembros, o de uno de ellos si la petición ha obtenido la conformidad de la mayoría. UN يُشعر الأمين العام أعضاء الأمم المتحدة بموعد افتتاح الدورة الاستثنائية قبل أربعة عشر يوما منه على الأقل إذا تقرر عقدها بناء على طلب مجلس الأمن، وقبل عشرة أيام منه على الأقل إذا تقرر عقدها بناء على طلب أغلبية الأعضاء أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أحد الأعضاء.
    2.21 De conformidad con su reglamento enmendado, el Consejo de Administración Fiduciaria se reunirá donde y cuando sea necesario, por decisión del Consejo de Administración Fiduciaria o por decisión de su Presidente, o a petición de la mayoría de sus miembros, de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٢-١٢ ووفقا للنظام الداخلي المعدل، يجتمع مجلس الوصاية كلما وحيثما اقتضى اﻷمر، بناء على قرار من مجلس الوصاية أو من رئيسه، أو بناء على طلب أغلبية أعضائه، أو بناء على طلب من الجمعية العامة، أو من مجلس اﻷمن متصرفا عملا باﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2.21 De conformidad con su reglamento enmendado, el Consejo de Administración Fiduciaria se reunirá donde y cuando sea necesario, por decisión del Consejo de Administración Fiduciaria o por decisión de su Presidente, o a petición de la mayoría de sus miembros, de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٢-١٢ ووفقا للنظام الداخلي المعدل، يجتمع مجلس الوصاية كلما وحيثما اقتضى اﻷمر، بناء على قرار من مجلس الوصاية أو من رئيسه، أو بناء على طلب أغلبية أعضائه، أو بناء على طلب من الجمعية العامة، أو من مجلس اﻷمن متصرفا عملا باﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    a petición de la mayoría de los Estados que han ratificado el Tratado, el Secretario General, en su calidad de depositario del Tratado, convocará la quinta Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que se celebrará en Viena los días 17 y 18 de septiembre de 2007. UN وبناء على طلب أغلبية الدول التي صدقت على المعاهدة، سيدعو الأمين العام، بوصفه الجهة الوديعة لها، إلى عقد المؤتمر الخامس المعني بتسهيل بدء نفاذ المعاهدة، وذلك يومي 17 و 18 أيلول/سبتمبر 2007 في فيينا.
    El Secretario General, en su calidad de depositario del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, y a petición de la mayoría de los Estados ratificantes, convocó la Quinta conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que tuvo lugar en Viena en septiembre de 2007. UN 26 - وقد دعا الأمين العام بصفته وديع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبناء على طلب أغلبية الدول المصدقة عليها، إلى عقد المؤتمر الخامس لتسهيل بدء نفاذها، الذي عقد في فيينا في أيلول/سبتمبر 2007.
    3) La Asamblea General de los Estados Partes celebrará un período de sesiones por año y, cuando las circunstancias lo requieran, períodos extraordinarios de sesiones, que serán convocados de oficio por el Presidente o a petición de la mayoría de los miembros. UN ٣ - تعقد الجمعية العامة للدول اﻷطراف دورة سنوية. وتعقد، إذا اقتضت اﻷمور، دورات استثنائية. ويدعو الرئيس لعقد هذه الدورات من تلقاء نفسه أو بناء على طلب غالبية اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more