a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal la propuesta del representante del Pakistán, que fue aprobada por 30 votos contra 22 y una abstención. | UN | وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
571. a petición de la representante del Canadá el proyecto de resolución se sometió a votación nominal y se aprobó por 35 votos contra 15 y 2 abstenciones. | UN | 571- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع عضوين عن التصويت. |
142. a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 34 votos contra uno y 18 abstenciones. | UN | 142- وبناء على طلب ممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 18 عضواً عن التصويت. |
270. a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 6 y 9 abstenciones. | UN | 270- وبناء على طلب ممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
276. a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 37 votos contra uno y 15 abstenciones. | UN | 276- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 37 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
329. a petición de la representante del Pakistán, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta para modificar el párrafo 9 del proyecto de resolución, que fue rechazada por 35 votos contra 9 y 8 abstenciones. | UN | 329- وبناء على طلب ممثلة باكستان، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح القاضي بتعديل الفقرة 9 من مشروع القرار، فرُفض التعديل بأغلبية 35 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
246. a petición de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Presidente aplazó el examen del proyecto de decisión. | UN | 246- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أرجأ الرئيس في وقت لاحق النظر في مشروع المقرر. |
223. a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.32, que fue aprobado por 28 votos contra 16 y 9 abstenciones. | UN | 223- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.32 فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 16 صوتاً وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
32. a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisada, que fue aprobado por 36 votos contra ninguno y 17 abstenciones. | UN | 32- وبناء على طلب ممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 17 عضواً عن التصويت. |
150. a petición de la representante del Canadá se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 40 votos contra 5 y 7 abstenciones. | UN | 150- وبناء على طلب ممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 40 صوتاً مقابل 5 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
284. a petición de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 35 votos contra 3 y 15 abstenciones. | UN | 284- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
506. a petición de la representante del Canadá, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de decisión que fue adoptado por 52 votos contra ninguno y una abstención. | UN | 506- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
564. a petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su conjunto, que fue aprobado por 40 votos contra ninguno y 13 abstenciones. | UN | 564- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 40 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
311. a petición de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 36 votos contra uno y 16 abstenciones. | UN | 311- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 16 عضواً عن التصويت. |
496. En la misma sesión, a petición de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 34 votos contra 8 y 10 abstenciones. | UN | 496- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل 8 أصوات، وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
328. a petición de la representante del Pakistán se realizó una votación registrada por separado sobre la enmienda propuesta de modificar el párrafo 5 del proyecto de resolución. La enmienda fue rechazada por 25 votos contra 20 y 7 abstenciones. | UN | 328- وبناء على طلب ممثلة باكستان، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح القاضي بتعديل الفقرة 5 من مشروع القرار، فرفض الاقتراح بأغلبية 25 صوتاً مقابل 20 صوتا، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
388. a petición de la representante del Canadá se sometió a votación registrada la enmienda propuesta para el apartado h del párrafo 17 del proyecto de resolución, que fue rechazada por 25 votos contra 14, y 13 abstenciones. | UN | 388- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إجراؤه على الفقرة 17(ح) من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 25 صوتا مقابل 14 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
389. a petición de la representante del Canadá se sometió a votación registrada la enmienda consistente en suprimir el párrafo 20, que fue rechazada por 36 votos contra 5, y 10 abstenciones. | UN | 389- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على التعديل القاضي بحذف الفقرة 20 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 36 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
490. a petición de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que se aprobó por 35 votos contra 13 y 4 abstenciones (véase cap. II, secc. A). | UN | 490- وبناء على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت مسجّل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 13 صوتا، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت (انظر الفصل الثاني، الفرع ألف). |