"a precios actuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالأسعار الجارية
        
    • بالأسعار الحالية
        
    • الأمريكي الحالي
        
    Las fluctuaciones de los precios de los productos mineros son relativamente importantes, e influyen en las estimaciones del producto interno bruto (PIB) a precios actuales y constantes. UN فسعرها يتقلب بكثرة نسبيا، ويؤثر في تقديرات إجمالي الناتج المحلي بالأسعار الجارية والأسعار الثابتة.
    Producto interno bruto (a precios actuales) per cápita UN الناتج المحلي الإجمالي (بالأسعار الجارية) للفرد الواحد
    Producto interno bruto (a precios actuales) (millones de dólares de Fiji) UN الناتج المحلي الإجمالي (بالأسعار الجارية) (بملايين الدولارات الفيجية)
    La industrialización y el cambio estructural conexo han ayudado a sacar de la pobreza a grandes sectores de la población. El PIB per capita en China a precios actuales ha aumentado de 228 dólares en 1978 a más de 6.000 dólares en 2012, y la industria ha sido la fuerza motriz. UN فقد ساعد التصنيع وما ارتبط به من تغيير هيكلي في انتشال شرائح كبيرة من السكان من براثن الفقر، إذ ارتفع نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في الصين بالأسعار الحالية من ٢٢٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٧٨ إلى أكثر من 000 6 دولار في عام ٢٠١٢ وكانت الصناعة القوة الدافعة وراء ذلك الارتفاع.
    AOD y ayuda oficial (dólares EE.UU. a precios actuales) (en millones) (2007) UN المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة الرسمية (الدولار الأمريكي الحالي) (ملايين) (2007)
    (Gastos efectivos, a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    En cuanto a la construcción de las instalaciones de conferencias adicionales (fase II), según se señala en el párrafo 11, se estima que su costo sería de alrededor de los 4.228.800 dólares (a precios actuales), desglosado de la siguiente manera: UN 14 - وفي ما يتعلق بالمرحلة الثانية، أي إنشاء المرافق الإضافية للمؤتمرات، وفق التفاصيل الواردة في الفقرة 11 أعلاه، تقدر تكاليف البناء بحوالي 800 228 4 دولار، (بالأسعار الجارية)، على النحو التالي:
    Se pide que la Asamblea General autorice la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con un costo total estimado de 3.479.000 dólares (a precios actuales), que se sufragará de la siguiente manera: UN 22 - ومطلوب من الجمعية العامة أن تأذن بتحديث المرافق الحالية للمؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتكلفة جملية تقدر بـ 000 479 3 دولار (بالأسعار الجارية) تموّل من:
    (Gastos efectivos, a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    (Gastos efectivos, a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    (Gastos efectivos, a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    (Gastos efectivos a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    (Gastos efectivos a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    (Gastos efectivos, a precios actuales) UN (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
    (Gastos efectivos, a precios actuales) UN (النفقات الفعلية، بالأسعار الجارية)
    PIB (dólares EE.UU. a precios actuales) (en miles de millones) (2007) UN الناتج المحلي الإجمالي (بالدولار الأمريكي الحالي (بلايين) 2007
    Entradas netas de inversión extranjera directa (balanza de pagos, dólares de los EE.UU. a precios actuales) (en millones) (2007) UN الاستثمارات الأجنبية المباشرة، صافي التدفقات (ميزان المدفوعات، الدولار الأمريكي الحالي) (ملايين) (2007)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more