"a prisión perpetua" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالسجن مدى الحياة
        
    • بالسجن المؤبد
        
    • إلى السجن مدى الحياة
        
    • إلى السجن المؤبد
        
    • بالسجن لما تبقى
        
    • عليه بالسجن مدى
        
    Si se le declarara culpable, el autor podría ser condenado a la pena de muerte, si bien los otros dos cómplices fueron juzgados y sentenciados a prisión perpetua. UN وإذا ما أدين صاحب البلاغ، فمن الممكن أن يواجه عقوبة الاعدام، رغم أن شريكيه اﻵخرين قد حوكما وعوقبا بالسجن مدى الحياة.
    En este sentido, el Comité lamenta que durante las deliberaciones no haya quedado en claro si esto último significa que el niño mayor de 15 años puede ser condenado a prisión perpetua o estar encarcelado con adultos. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد ﻷنه لم يوضح أثناء النقاش ما إذا كان ذلك يعني أنه يجوز الحكم على اﻷطفال الذين تتجاوز أعمارهم ٥١ سنة بالسجن مدى الحياة أو احتجازهم مع البالغين.
    En este sentido, el Comité lamenta que durante las deliberaciones no haya quedado en claro si esto último significa que el niño mayor de 15 años puede ser condenado a prisión perpetua o estar encarcelado con adultos. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد ﻷنه لم يوضح أثناء النقاش ما إذا كان ذلك يعني أنه يجوز الحكم على اﻷطفال الذين تتجاوز أعمارهم ٥١ سنة بالسجن مدى الحياة أو احتجازهم مع البالغين.
    La detención va desde un día por lo menos hasta tres meses como máximo, la prisión de tres días a tres años en principio y la reclusión de 1 a 20 años. Sin embargo, en algunos casos se puede condenar a prisión perpetua. UN فتكون مدة الاحتجاز من يوم كحد أدنى وثلاثة أيام كحد أقصى، وتكون مدة الحبس من ثلاثة أيام إلى ثلاثة أعوام مبدئيا ومدة السجن من عام إلى عشرين عاماً، ولكن يجوز في بعض الحالات الحكم بالسجن المؤبد.
    El Presidente Makarios, que por su condición de religioso se oponía a la pena de muerte, conmutó la pena a prisión perpetua. UN ثم قام الرئيس ماكاريوس، الذي كان قسا يعارض عقوبة اﻹعدام، بتخفيف الحكم عليه إلى السجن مدى الحياة.
    El Presidente Ratu Josefa Iloilo firmó un decreto conmutando la sentencia de muerte de Speight a prisión perpetua. UN ووقع الرئيس، راتو جوزيفا إلويلو، على مرسوم ينص على تخفيف الحكم بإعدام سبايت إلى السجن المؤبد.
    Si se le declarara culpable, el autor podría ser condenado a la pena de muerte, si bien los otros dos cómplices fueron juzgados y sentenciados a prisión perpetua. UN وإذا ما أدين مقدم البلاغ، فمن الممكن أن يواجه عقوبة الاعدام، رغم أن شريكيه اﻵخرين قد حوكما وعوقبا بالسجن مدى الحياة.
    Ambos hermanos fueron posteriormente condenados a prisión perpetua. UN وقد حكم عليهما بعد ذلك بالسجن مدى الحياة.
    De conformidad con el artículo 14 del Código, todas las sentencias de muerte dictadas hasta ahora han sido conmutadas a prisión perpetua. UN وبموجب المادة 14 من القانون، تم تبديل كل عقوبات الإعدام الصادرة حتى الآن بالسجن مدى الحياة.
    En particular, el Relator Especial visitó el ala del edificio en que se alojaba a los condenados a prisión perpetua. UN وبوجه خاص، زار المقرر الخاص الأجنحة المخصصة للمحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة.
    Según se señaló, siete, de los cuales seis eran condenados a prisión perpetua, habían fallecido de tuberculosis. UN وقيل إن سبعة معتقلين قد توفوا من مرض السل، منهم ستة محكوم عليهم بالسجن مدى الحياة.
    Cabe observar que la población total de condenados a prisión perpetua en Gobustan era inferior a 100 personas. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجموع عدد المحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة في سجن غوبوستان كان يقل عن 100.
    :: Dieciséis miembros fueron condenados a prisión perpetua. UN :: حُكم على ستة عشر عضوا بالسجن مدى الحياة.
    El tercer acusado, de 18 años de edad, fue condenado a prisión perpetua. UN كما حكم على متهم ثالث في الثامنة عشرة من العمر بالسجن مدى الحياة.
    Se proporciona una lista de las personas que fueron condenadas a prisión perpetua por asesinato y que se recomendaba fueran remitidas a la Comisión de Excarcelación. UN وقدمت قائمة بالأشخاص الذين حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة كعقوبة للقتل والذين أُوصي بإحالتهم إلى لجنة الإفراج عن السجناء.
    El único argumento en que la Oficina del Fiscal fundó su apelación, por la que se solicitaba que D. Milošević fuera condenado a prisión perpetua, fue rechazado en su totalidad. UN ورفض بالكامل الأساس الوحيد الذي أقام عليه الادعاء استئنافه والذي طلب فيه إصدار حكم بالسجن مدى الحياة على ميلوسيفيتش.
    Asunto: Condena a prisión perpetua tras un juicio sin las debidas garantías UN الموضوع: الحكم بالسجن مدى الحياة عقب محاكمة غير عادلة
    Trece acusados, a los que se juzgaba por crímenes de guerra, asesinatos, saqueos y violaciones, fueron condenados a prisión perpetua. UN وأصدرت حكما بالسجن المؤبد على 13 متهماً لارتكابهم جرائم حرب وقتل ونهب واغتصاب.
    Siete de los acusados fueron condenados a prisión perpetua, un acusado fue condenado a 20 años de prisión y el otro a 10 años de prisión. UN وحكمت على سبعة متهمين منهم بالسجن المؤبد وعلى واحد بالسجن لمدة 20 سنة وآخر لمدة 10 سنوات.
    Cada uno de ellos fue condenado a prisión perpetua. UN وحُكم على كل واحد من المتهمين بالسجن المؤبد.
    v) Sustracción de material nuclear: de 7 meses a 2 años de prisión en los casos más simples, pero la pena puede llegar a prisión perpetua de haber agravantes; UN `5 ' سرقة مواد نووية(): السجن لفترة تتراوح بين سبعة أشهر وسنتين في أبسط الحالات ولكن قد تزيد إلى السجن مدى الحياة في الظروف المتفاقمة؛
    Se condenó a 25 de los 26 acusados; dos fueron sentenciados a muerte pero el Estado conmutó inmediatamente sus penas a prisión perpetua. UN وقد أدين خمسة وعشرون من المتهمين البالغ عددهم ستة وعشرون وحكم على اثنين منهم بالاعدام. إلا أن الدولة قامت فورا بتخفيف حكم الاعدام إلى السجن المؤبد.
    El 15 de julio de 2004 Emmanuel Ndindabahizi, ex Ministro de Hacienda, fue condenado por unanimidad de genocidio y crímenes de lesa humanidad (exterminio y homicidio) y condenado a prisión perpetua. UN 11 - في 15 تموز/يوليه 2004 أدانت الدائرة بالإجماع إيمانويل نديندا باهيزي، وهو وزير مالية سابق، بارتكاب جرائم إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية (الإبادة والقتل) وحكمت عليه بالسجن لما تبقى من حياته.
    Hategekimana fue declarado culpable de genocidio y de asesinato y violación como crímenes de lesa humanidad y fue condenado a prisión perpetua. UN وأُدين هاتيغيكيمانا بتهم الإبادة الجماعية والقتل والاغتصاب بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more