En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. | UN | 84 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001. |
36. En su 32ª sesión, celebrada el 12 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Albania), el Consejo tomó nota de la documentación en relación con el tema 3 b) del programa (véase el párr. 28). | UN | 36 - في الجلسة 32 المعقودة في 12 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (ألبانيا)، بالوثائق المعروضة في إطار البند 3 (ب) (انظر الفقرة 28 أعلاه). |
También en su 47ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente (México), el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/67/84-E/2012/68). | UN | 88 - في الجلسه 47 أيضا، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/67/84-E/2012/68). |
En su 17ª sesión, celebrada el 6 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, el Consejo tomó nota de un documento presentado en relación con el tema 4. | UN | 16 - في الجلسة 17، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب الرئيس بوثيقة مقدمة في إطار البند 4. |
En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), decidió aplazar la consideración del tema 13 m) hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. | UN | 146 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001. |
En su 36a sesión, celebrada el 23 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), el Consejo decidió aplazar hasta la continuación de su período de sesiones el examen del subtema. Véase la decisión 2002/230 del Consejo. | UN | 120 - في جلسته 36 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال، (غواتيمالا)، إرجاء النظر في هذا البند الفرعي حتى دورته المستأنفة (انظر مقرر المجلس 2002/230). |
En su 39ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente, Jean-Marc Hoscheit (Luxemburgo), decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica (E/2008/59). | UN | 65 - في الجلسة 39، المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ (E/2008/59). |
36. En su 32ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente (Albania), tomó nota de la documentación en relación con el tema 3 b) del programa (véase el párr. 28). | UN | 36 - في الجلسة 32 المعقودة في 12 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (ألبانيا)، بالوثائق المعروضة في إطار البند 3 (ب) (انظر الفقرة 28 أعلاه). |
En la 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), el Consejo decidió aplazar el examen del informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 18° período de sesiones hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. | UN | 97 - في الجلسة 43 المعقودة في 26 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة عشرة إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001. |
regional En su 40ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente Jean-Marc Hoscheit (Luxemburgo), tomó nota de los documentos siguientes (véase la decisión 2008/234 del Consejo): | UN | 90 - في الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، بالوثائق التالية (انظر مقرر المجلس 2008/234): |
regional En su 40ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente Jean-Marc Hoscheit (Luxemburgo), tomó nota de los documentos siguientes (véase la decisión 2008/234 del Consejo): | UN | 90 - في الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، بالوثائق التالية (انظر مقرر المجلس 2008/234): |
27. En la 32ª sesión, celebrada el 12 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Albania), el Consejo tomó nota de la siguiente documentación en relación con el tema 3 a) (véase el párr. 20). | UN | 27 - في الجلسة 32 المعقودة في 12 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (ألبانيا)، بالوثائق المعروضة في إطار البند 3 (أ) (انظر الفقرة 20 أعلاه). |
En su 38ª sesión, celebrada el 18 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Austria), el Consejo tomó nota de la documentación en relación con el tema 6 del programa (véase el párr. 6). | UN | 14 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 (انظر الفقرة 6 أعلاه). |
En su 44ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente (México), el Consejo tomó nota de la documentación en relación con el tema 10 (véase párr. 91 supra). | UN | 101 - في الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 (انظر الفقرة 91 أعلاه). |
En su 48ª sesión, celebrada el 27 de julio, a propuesta del Vicepresidente (México), el Consejo tomó nota del informe del Consejo Directivo sobre las principales actividades del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia (E/2012/69). | UN | 228 - في الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بتقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (E/2012/69). |
a propuesta del Vicepresidente (México), el Consejo decide tomar nota del documento E/2012/46 | UN | قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس (المكسيك)، أن يحيط علما بالوثيقة E/2012/46. |
a propuesta del Vicepresidente (México), el Consejo decide tomar nota del documento E/2012/90 | UN | قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس (المكسيك)، أن يحيط علما بالوثيقة E/2012/90. |
En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), el Consejo tomó nota del documento en relación con el tema 13 b). | UN | 89 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدمة في إطار البند الفرعي 13 (ب) من جدول الأعمال. |
En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo decidió, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), aplazar el examen de este subtema hasta la continuación de su período de sesiones. | UN | 138 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى دورة المجلس المستأنفة. |
En su 36a sesión, celebrada el 23 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), el Consejo decidió aplazar hasta la continuación de su período de sesiones el examen del subtema. Véase la decisión 2002/230 del Consejo. | UN | 139 - في جلسته 36 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال، (غواتيمالا)، إرجاء النظر في هذا البند الفرعي حتى دورته المستأنفة (انظر مقرر المجلس 2002/230). |
En su 42ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente, Jean-Marc Hoscheit (Luxemburgo), decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre asistencia al pueblo palestino (A/63/75-E/2008/52). | UN | 77 - في الجلسة 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/63/75-E/2008/52). |
También en la 47ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente (México), el Consejo tomó nota de la nota del Secretario General sobre las consecuencias económicas y sociales de la ocupación israelí para las condiciones de vida del pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe del Golán sirio ocupado (A/67/91-E/2012/13). | UN | 112 - في الجلسة 47 أيضا، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب الرئيس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمين العام بشأن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الاسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل (A/67/91-E/2012/13). |
En su 40ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), el Consejo tomó nota de los documentos presentados en relación con el tema 3 b). Véase la decisión 2002/290 del Consejo. | UN | 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290). |
En su 34ª sesión, celebrada el 17 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Indonesia), el Consejo tomó nota de la documentación en relación con el tema 3 b) del programa (véase el párr. 25). | UN | 36 - في الجلسة 34، المعقودة في 17 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (إندونيسيا) بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال (انظر الفقرة 25 أعلاه). |
También en su 45ª sesión, celebrada el 16 de julio, a propuesta del Vicepresidente (República de Corea), el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/69/84-E/2014/75). | UN | ٦٦ - في الجلسة 45 المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/69/84-E/2014/75). |