"a puestos de contratación nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى وظائف وطنية
        
    • إلى الموظفين الوطنيين
        
    • إلى وظيفتين وطنيتين
        
    :: Aumento de los costos de los sueldos del personal de contratación nacional debido a la conversión de 45 puestos por contrata a puestos de contratación nacional UN :: زيادة في تكاليف الموظفين الوطنيين المرتبطة بتحويل 45 وظيفة تعاقدية إلى وظائف وطنية
    :: Conversión de 20 puestos de contratistas a puestos de contratación nacional UN :: تحويل 20 وظيفة لفرادى المتعاقدين إلى وظائف وطنية
    La Comisión acoge complacida estos esfuerzos y recomienda que se apruebe la conversión de los cinco puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Las menores necesidades obedecen principalmente a la conversión propuesta de 10 contratistas individuales a puestos de contratación nacional. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المقترح الداعي إلى تحويل وظائف 10 متعاقدين فرديين إلى وظائف وطنية.
    La Misión propone convertir tres puestos del cuadro de servicios generales a puestos de contratación nacional, ya que hay suficientes recursos locales. También apoyará la transferencia de capacidad a funcionarios nacionales. UN وتقترح البعثة تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية، نظرا لأنه توجد قدرات محلية كافية في هذا المجال، وتؤيد أيضا نقل القدرات إلى الموظفين الوطنيين.
    Se propone también el establecimiento de cuatro nuevos puestos de oficiales nacionales del cuadro orgánico para convertir dos puestos de oficiales de asuntos civiles (P-2) y dos puestos de ayudantes administrativos (Servicio Móvil) de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. UN كما يقترح إنشاء أربع وظائف أخرى لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتحويل وظيفتي موظفين للشؤون المدنية (ف-2) ووظيفتي مساعدين إداريين (خدمة ميدانية) من وظيفتين دوليتين إلى وظيفتين وطنيتين.
    Reclasificación de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional UN إعادة تصنيف وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    :: Capacitación de 6 funcionarios nacionales de servicios generales que ocuparon puestos en el Servicio Móvil internacional para cumplir funciones en los sectores de finanzas, adquisiciones, viajes y comunicaciones tras la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional UN :: تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    La Misión procurará también lograr una mayor eficiencia transfiriendo a puestos de contratación nacional las funciones que desempeñan cuatro funcionarios de contratación internacional de la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo. Dirección y gestión ejecutivas UN كما ستسعى البعثة إلى تحقيق مكاسب على مستوى الكفاءة عن طريق نقل مهام أربع وظائف دولية في مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو إلى وظائف وطنية.
    El aumento neto de 19 puestos se debe a la creación de 25 puestos y la conversión de 6 a puestos de contratación nacional. UN 34 - أسفر إنشاء 25 وظيفة وتحويل 6 وظائف إلى وظائف وطنية عن زيادة صافية قدرها 19 وظيفة.
    Capacitación de 6 funcionarios nacionales de servicios generales que ocuparon puestos en el Servicio Móvil internacional para cumplir funciones en los sectores de finanzas, adquisiciones, viajes y comunicaciones tras la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional UN تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    Como resultado de ese análisis, en el presupuesto se propone la eliminación de dos puestos de contratación internacional, la reclasificación de tres puestos de contratación internacional y la conversión de cuatro puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. UN ونتيجة للتحليل، أدرج في الميزانية اقتراح إلغاء وظيفتين دوليتين، وإعادة تصنيف 3 وظائف دولية، وتحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    :: Conversión de cinco puestos del Servicio Móvil a puestos de contratación nacional (servicios generales) UN :: تحويل خمس وظائف خدمة ميدانية إلى وظائف وطنية (للخدمة العامة)
    En lo que respecta a la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional y el traspaso de funciones del personal internacional al personal nacional, la Comisión Consultiva ha puesto constantemente de relieve la importancia de fortalecer la capacidad y la función del personal nacional en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية وتسليم الموظفين الدوليين لمهامهم إلى الموظفين الوطنيين، أكدت اللجنة الاستشارية دوما أهمية تعزيز قدرة ودور الموظفين الوطنيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    El presupuesto para el período 2006/2007 incluye la transferencia de las funciones de cuatro puestos de contratación internacional (P-2) a puestos de contratación nacional (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) en la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN وتتضمن ميزانية 2006/2007 نقل مهام 4 وظائف دولية (ف-2) إلى وظائف وطنية (موظفون وطنيون) بمكتب منسق فيلق حماية كوسوفو.
    Después de un análisis a fondo realizado por el comité de examen del presupuesto de la Operación, se propone la conversión de cuatro puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional en el proyecto de presupuesto para 2008/2009 UN بعد تحليل متعمق قامت به لجنة استعراض الميزانية التابعة للعملية، اقتُرح تحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في مقترح ميزانية الفترة 2008-2009.
    En el caso de la UNMIL, se han convertido 10 puestos de contratación internacional (2 P-2, 4 del Servicio Móvil y 4 del cuadro de servicios generales) a puestos de contratación nacional (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 8 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales). UN بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها. (الفقرة 2) وظائف من فئة الخدمات الميدانية، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة) إلى وظائف وطنية (موظفين وطنيين و 8 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة).
    El proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 incluye la reclasificación de 3 puestos de D-2 a D-1, 1 puesto de D-1 a P-5, 11 puestos de P-4 a P-3 y 1 puesto de P-4 a P-2 y la transferencia de las funciones de 4 puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. UN وتشتمل الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 على إعادة تصنيف 3 وظائف من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-5، و 11 وظيفــــة مـــن الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3، ووظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2، ونقل مهام 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    También se propone reclasificar 3 puestos de D-2 a D-1, 1 puesto de D-1 a P-5, 11 puestos de P-4 a P-3 y 1 puesto de P-4 a P-2, y transferir las funciones de 4 puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف 3 وظائف من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1، ووظيفة من الرتبة مد-1 إلــى الرتبة ف-5، و 11 وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبـــــة ف-3، ووظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2، ونقل مهام 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    En el presupuesto para el período 2006/2007 se incluye la transferencia de las funciones de 4 puestos de contratación internacional (P-2) a puestos de contratación nacional (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) en la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN تشتمل ميزانية الفترة 2006/2007 على نقل مهام 4 وظائف دولية (ف-2) إلى وظائف وطنية (موظفون وطنيون) في مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو.
    La reducción neta de 3 puestos es el resultado de la eliminación de 1 puesto (P-4), la conversión de 5 puestos (1 puesto de P-3 y 4 del Servicio Móvil) a puestos de contratación nacional y la creación de 3 puestos (P-3). UN النقصان الصافي لـ 3 وظائف ناجم عن إلغاء وظيفة واحدة (ف-4)، وتحويل 5 وظائف (واحدة ف-3 و 4 خدمة ميدانية) إلى الموظفين الوطنيين وإنشاء 3 وظائف (ف-3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more