¿A qué te refieres con que no podemos liberar a Gunnar Hass? | Open Subtitles | ماذا تعني أننا لا نستطيع الإفراج عن جونار هاس ؟ |
- ¿A qué te refieres? - Tiene $1 00 para pagar un aborto. | Open Subtitles | ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض |
- Veo que tiene una nueva táctica. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | ـ أرى أنه اتخذ مساراً جديداً ـ ماذا تقصد ؟ |
Te llamaron lejos de mi. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | اعتقد بأني طلبت منك أن تنتظريني ماذا تقصد ؟ |
- Eso es lo que debes disfrutar. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | وهذا هو ما عليك الاستمتاع به - ماذا تقصدين بالضبط؟ |
A qué te refieres con que no puedo manejar algo así? | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنه لا يمكنني الاهتمام بهذا الأمر ؟ |
Te vi ayer. ¿A qué te refieres con "tanto tiempo"? | Open Subtitles | .. أنا رأيتك بالأمس ماذا تعني بوقت طويل ؟ |
¿A qué te refieres? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنه لا يوجد نقود في الحقائب ؟ |
¿A qué te refieres con que su familia desapareció en mitad de la noche? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنّ عائلته اختفت بمنتصف الليل؟ |
- No me dejarían solo. Estuve mal. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | لن يتركوني وحالي لقد إرتكبت شيء خاطيء، ماذا تعني بأنك إرتكبت شيء خاطيء ؟ |
Es una hipérbole, pero entiendo A qué te refieres. | Open Subtitles | ذلك تشبية بليغ لكن نعم اعرف , فهمت ماذا تقصد |
¿A qué te refieres con asesinato? | Open Subtitles | نتجنب القتل الغير متعمد ماذا تقصد بالقتل الغير متعمد؟ |
¿A qué te refieres con que piensas que los encontraste? | Open Subtitles | ماذا تقصد بذالك ؟ هل تعتقد بانك وجدتها ؟ |
¿A qué te refieres con que te las muestra, cariño? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنه يريكي الإجابات يا حبيبتي؟ |
¿A qué te refieres con comprar mi corazón? | Open Subtitles | ماذا تقصدين أنـّكِ إشتريتي قلبي؟ العامالماضيحينماكـُنتتبحث ، عن مـُتبرّع |
Es decir, no te merezco. ¿A qué te refieres con 'todo el mundo'? | Open Subtitles | .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟ |
Sé A qué te refieres, porque este domingo hago el servicio por la muerte de mi hijo, y también tengo cosas que preparar. | Open Subtitles | أعلم ماذا تعنين لأن العمال سيأتون غداً من أجل حفل تأبين ولدي و عندي أشياء لأحضرها بشكل جيد |
¿A qué te refieres con un conjunto? | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنّهم من طقم واحد؟ |
¿A qué te refieres con que no le van a decir a nadie? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنهم لا يريدون أن يخبروا عنه ؟ |
- El Gato quiere que me largue. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟ |
No dije nada. ¿A qué te refieres con que viene a por nosotros? | Open Subtitles | .لم أتفوّه بحرف مالذي تعنيه أنه يراقبنا؟ |
Dijiste que Arabia Saudita es un país dividido. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | قلت ان السعودية بلد منقسم ما الذي تقصده ؟ |
No, no me sorprende, es que... no sé A qué te refieres. | Open Subtitles | ..كلا, أنا لست متفاجئاً . أنا فقط لا أفهم ما قصدك |
Sí, conozco esa ley de la montaña y sé exactamente A qué te refieres. | Open Subtitles | نعم أعرف هذا القانون وأعرف ما تعنيه تماماً |
- todo es posible. - ¿A qué te refieres con tu suposición? | Open Subtitles | كلّ شيء محتمل. ماذا تَعْني بأنّك تَفترضُ؟ |
¿A qué te refieres con que nos vendría bien el dinero? | Open Subtitles | مالذي تعنينه بأنه يمكننا الاستفادة من المال؟ |
Meredith, ¿a qué te refieres con que no puedes decírnoslo? | Open Subtitles | ? ماريديث؟ ما الذي تعنينه أنه لا يمكنك مساعدتنا؟ |
Si me das una respuesta sin rodeos, no tendré que adivinar A qué te refieres. | Open Subtitles | منحتني إجابة مباشرة و لست مضطرا لأخمن ما تقصد |
-Creo que sé A qué te refieres. | Open Subtitles | أعتقد إنني أفهم ما تقصده أنا فانية منذ وقت قصير |