"a que aumenten sus contribuciones voluntarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • على زيادة تبرعاتها
        
    • أن تزيد من تبرعاتها
        
    • على زيادة تبرّعاتها
        
    • على زيادة تبرعاتهم
        
    • على زيادة التبرعات
        
    Ahora bien, como la financiación de los programas es insuficiente, debe alentarse a los donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI. UN غير أن البرامج بخست التمويل وينبغي لذلك تشجيع الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لليونيدو.
    Insta a los demás Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones voluntarias a los proyectos de la ONUDI. UN وحث الدول الأعضاء الأخرى على زيادة تبرعاتها لمشاريع اليونيدو.
    El orador insta a los Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones voluntarias al PNUFID, habida cuenta del déficit de su presupuesto que se proyecta para 1995. UN وحث الدول اﻷعضاء على زيادة تبرعاتها الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات نظرا الى عجزه المرتقب في عام ١٩٩٥.
    2. Toma nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 1996 e insta nuevamente a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y segura; UN ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛
    c) Alienta a los Estados Miembros y a otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرّعاتها إلى اليونيدو؛
    Sus autores exhortan a los Estados y a las otras partes interesadas a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la eliminación de la violencia contra la mujer, con miras a lograr el objetivo de alcanzar 100 millones de dólares para el año 2015. UN ويحث مقدمو مشروع القرار الدول والجهات المعنية الأخرى على زيادة تبرعاتها للصندوق الاستئماني الخاص للقضاء على العنف ضد المرأة، من أجل تحقيق هدف جمع 100 مليون دولار في السنة حتى عام 2015.
    Habida cuenta de los grandes retos que plantea el desarrollo industrial en el continente africano, alienta a los donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI. UN وبالنظر إلى التحديات الكبيرة أمام التنمية الصناعية في القارة الأفريقية، فإنّ المجموعة تشجِّع الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لليونيدو.
    6. Alienta a los donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN " 6 - تشجع الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    e) Alienta a los Estados Miembros y a otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI, en particular al Fondo para el Desarrollo Industrial; UN " )ﻫ( يشجع الدول اﻷعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها المقدمة الى اليونيدو ، والى صندوق التنمية الصناعية على وجه الخصوص ؛
    d) Exhorta a los Estados Miembros y a otras fuentes de recursos financieros a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (د) يشجّع الدول الأعضاء والمصادر المالية الأخرى على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    c) Exhorta a los Estados Miembros y a otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (ج) يشجع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على زيادة تبرعاتها لليونيدو؛
    c) Alienta a los Estados Miembros y demás donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    c) Exhorta a los Estados Miembros y a otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    29. Angola pide a todos los Estados Miembros que paguen sus atrasos si todavía no lo han hecho. Insta asimismo a los países donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias, de manera que la ONUDI pueda ejecutar más programas integrados. UN 29- وتدعو أنغولا جميع الدول الأعضاء التي لم تدفع بعد اشتراكاتها المقررة المتأخرة إلى أن تفعل ذلك، كما تحث البلدان المانحة على زيادة تبرعاتها كي تستطيع اليونيدو أن تنفّذ المزيد من البرامج المتكاملة.
    El Fondo alienta a todos los Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones voluntarias anuales a los recursos básicos y, a los que estén en condiciones de hacerlo, a que asuman compromisos multianuales y propongan calendarios de pago en la conferencia de promesas de contribuciones que se celebre en el contexto del primer período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva. UN وتشجع اليونيسيف جميع الدول الأعضاء على زيادة تبرعاتها السنوية للموارد الأساسية، كما تشجع الدول القادرة على ذلك، على تقديم التزامات متعددة السنوات وجداول زمنية للدفع أثناء اجتماع الإعلان عن التبرعات الذي يعقد في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي.
    c) Alienta a los Estados Miembros y a otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    c) Alienta a los Estados Miembros y demás donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لليونيدو؛
    2. Toma nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 1996 e insta nuevamente a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y garantizada; UN ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛
    2. Toma nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 1996 e insta nuevamente a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y segura; UN ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛
    c) Alienta a los Estados Miembros y a otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN " (ج) يشجِّع الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة على زيادة تبرّعاتها إلى اليونيدو؛
    El Grupo insta a los Estados Miembros y otros donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI y estudien la posibilidad de aportar fondos programables a fin de que la Organización pueda ejecutar los programas integrados de manera coordinada y logre la sinergia y el mayor impacto previstos en el concepto de programa integrado. UN وتحث المجموعة الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على زيادة تبرعاتهم لليونيدو والنظر في تقديم أموال قابلة للبرمجة كي تستطيع المنظمة أن تنفّذ البرامج المتكاملة بشكل منسق وأن تحقق التآزر وزيادة التأثير المتوخى في مفهوم البرامج المتكاملة.
    29. La ONUDI alienta periódicamente a los Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones voluntarias y no escatima esfuerzos por encontrar nuevos métodos para lograrlo, habida cuenta de que de eso depende el éxito de los programas. UN 29- تقوم اليونيدو بانتظام بالتشجيع على زيادة التبرعات وتعمل على الأخذ بطرائق جديدة لزيادة هذه التبرعات بوصفها شرطا لا بد منه لنجاح البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more